中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

國(guó)際社會(huì)應(yīng)多邊和雙邊地及時(shí)提供救濟(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les autorités s'effor?aient de collaborer avec les institutions donatrices pour obtenir un allègement.

中非共和國(guó)政府正在與捐助機(jī)構(gòu)一道努力,爭(zhēng)取獲得債務(wù)減免。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, la communauté internationale doit rester attachée à l'allègement de la dette.

此外,國(guó)際社會(huì)仍需認(rèn)真對(duì)待減債問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce groupe fait campagne pour l'allègement de la dette des pays pauvres très endettés (PPTE).

慶組織是一個(gè)呼吁減免重債窮國(guó)的債務(wù)的宣傳團(tuán)體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, l'engagement des pays développés ne doit pas s'arrêter à l'allègement de la dette extérieure.

而且,發(fā)達(dá)國(guó)家的承諾絕不能局限于減免外債。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'allègement de la dette doit être accru.

我們需要更多的債務(wù)減免。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La simplification et l'allègement des procédures méritent d'être salués.

訴訟過(guò)程的縮短和簡(jiǎn)化是令人歡迎的事態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Faisons un réel effort en faveur de l'allègement de la dette.

讓我們?cè)跍p免債務(wù)方面作出確實(shí)努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.

但是減緩貧窮的情況并不一致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale doit rester sérieuse en matière d'allègement de la dette.

國(guó)際社會(huì)必須繼續(xù)嚴(yán)肅對(duì)待債務(wù)減緩問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'allègement de la dette extérieure des pays pauvres est une autre question importante.

減免窮國(guó)債務(wù)是另一至關(guān)重要的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces pays devraient être concernés par toute future initiative d'allègement de la dette.

這種國(guó)家應(yīng)當(dāng)納入未來(lái)的減免債務(wù)倡議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela exige, toutefois, plus qu'une aide internationale ou un allègement de la dette.

但要這樣做,光有國(guó)際援助或債務(wù)減免是不夠的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'ajouterais que les efforts d'allègement de la dette se sont également poursuivis.

減免債務(wù)努力也正在繼續(xù)進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'allègement de la dette est un autre moyen d'aider les pays en développement.

減免債務(wù)是援助發(fā)展中國(guó)家的另一種手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La culture est un allié naturel du développement et de l'allègement de la pauvreté.

與會(huì)者指出,文化是發(fā)展和減貧的一位天然盟友。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ce contexte, l'allègement de la dette d'Ha?ti serait d'un grand secours.

在這方面,減免海地債務(wù)會(huì)有很大幫助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale doit également rester sérieuse au sujet de l'allègement de la dette.

國(guó)際社會(huì)還必須嚴(yán)肅地對(duì)待債務(wù)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'allègement de la dette par elle-même n'est pas non plus la solution.

減免債務(wù)本身也不是解決辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous pensons, cependant, qu'il faut trouver des moyens d'amplifier et de renforcer l'allègement de la dette.

不過(guò),我們認(rèn)為需要探索進(jìn)一步擴(kuò)大債務(wù)減免的范圍和提高債務(wù)減免程度的途徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年5月合集

AC : C'est un allègement limité des lourdes sanctions prises par Washington contre ce pays.

AC:這是對(duì)華盛頓對(duì)這個(gè)國(guó)家采取的嚴(yán)厲制裁的有限緩解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年1月合集

SB : Et en Russie, en tous cas à Moscou, on assiste au contraire à un allègement des mesures.

SB:在俄羅斯,至少在莫斯科,我們正在目睹這些措施的放松。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年12月合集

Cet allègement concerne l'Afrique du Sud, le Botswana, le Zimbabwe, la Namibie, le Lesotho, l'Eswatini, le Mozambique et le Malawi.

這種救濟(jì)涉及南非、博茨瓦納、津巴布韋、納米比亞、萊索托、斯威士蘭、莫桑比克和馬拉維。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年11月合集

L'Iran de son c?té attend, en retour des concessions qu'il fera, un allègement des sanctions économiques qui étranglent son pays.

就伊朗而言,它期望,作為對(duì)它將做出的讓步的回報(bào),伊朗將擺脫扼殺其國(guó)家的經(jīng)濟(jì)制裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年2月合集

Ils militent pour un allègement du fardeau de la dette grecque et une nouvelle orientation de la politique économique de l'Europe.

他們正在爭(zhēng)取減輕希臘債務(wù)負(fù)擔(dān),為歐洲經(jīng)濟(jì)政策開(kāi)辟新方向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI 當(dāng)月最新

La préfecture de l'archipel fran?ais a annoncé un allègement des coupures d'eau ramené à un jour sur deux contre deux sur trois auparavant.

法國(guó)群島省宣布將減水量從之前的三分之二減少到兩天之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年6月合集

Elle ne marque pas non plus un allègement de la répression.

它也不標(biāo)志著鎮(zhèn)壓的緩和。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年7月合集

Pourquoi autrement appeler les européens à verser une aide massive à la Grèce, à s'entendre sur un allègement de la dette et ce à la veille du référendum ? ? ?

否則,為什么要呼吁歐洲人向希臘提供大量援助,在公投前夕就債務(wù)減免達(dá)成一致? ? ?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年11月合集

La position Elon Musk favorable à un allègement de la modétaion, du contr?le des contenus et frais de nombreuses entreprises, Adrien, et qu'Apple en fasse partie serait mauvais pour les comptes.

馬斯克 ( Elon Musk) 支持減少許多公司的節(jié)制、內(nèi)容控制和成本的立場(chǎng), 阿德里安 (Adrien) , 以及蘋(píng)果參與其中, 這對(duì)賬戶不利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年6月合集

Ce n'est pas la première fois que des responsables chinois évoquent un allègement des mesures sanitaires, mais cette fois la directive vient du Conseil d'état lui-même, autrement dit du gouvernement chinois.

這不是中國(guó)官員第一次提到放寬衛(wèi)生措施,但這次指令來(lái)自國(guó)務(wù)委員會(huì)本身,換句話說(shuō),來(lái)自中國(guó)政府。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年5月合集

Mais la plate-forme unitaire qui regroupe les principaux partis de l'opposition, nie avoir demandé un allègement des sanctions et réclame du gouvernement Maduro une date précise pour la véritable reprise des pourparlers.

但匯集主要反對(duì)黨的聯(lián)合平臺(tái),否認(rèn)曾要求放松制裁,并要求馬杜羅政府確定真正恢復(fù)談判的確切日期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

L'art khmer se tourne vers l'allègement : le parement de grès, une pierre très tendre, permettrait selon l'archéologue Pascal Royère d'augmenter le nombre de profils, en creux et en saillie, des faces du temple.

高棉建筑風(fēng)格轉(zhuǎn)向輕盈:根據(jù)考古學(xué)家帕斯卡爾·羅耶爾(Pascal Royère)的說(shuō)法,砂巖包層是一種非常柔軟的石頭,可以增加寺廟表面輪廓的數(shù)量,不管是凹陷的還是突出的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)悅讀外刊 · 第五期

La France fait donc le choix, à l'instar de la plupart de ses voisins européens, de lever la quasi-totalité de ses restrictions sanitaires à la mi-mars, point d'orgue d'un calendrier d'allègement des mesures entamé début février.

與大多數(shù)歐洲鄰國(guó)一樣,法國(guó)選擇在3月中旬取消幾乎所有的“防疫”限制措施,這是自2月初開(kāi)始的健康限制措施放寬政策的最高潮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年1月合集

Le secrétaire d'Etat des Etats-Unis John Kerry a approuvé des clauses proposant un allègement limité des sanctions, sur les exportations pétrolières, transactions financières et commerce de l'or et de métaux précieux iraniens, entre autres, a déclaré le département d'Etat.

美國(guó)國(guó)務(wù)院表示,美國(guó)國(guó)務(wù)卿約翰克里已經(jīng)批準(zhǔn)了關(guān)于石油出口,金融交易以及伊朗黃金和貴金屬貿(mào)易等限制性制裁減免的條款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集

Et tandis que les négociations sur une trêve de longue durée semblent piétiner, les médias en Isra?l indiquent que la semaine prochaine lors d'une réunion d'urgence à Bruxelles?d'une conférence sur Gaza?Isra?l pourrait proposer une série de mesures d'allègement?pour l'enclave palestinienne.

雖然關(guān)于長(zhǎng)期休戰(zhàn)的談判似乎正在停滯不前,但以色列的媒體表示,下周在布魯塞爾舉行的加沙問(wèn)題會(huì)議緊急會(huì)議上,以色列可能會(huì)為巴勒斯坦飛地提出一系列救濟(jì)措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年4月合集

Le Premier ministre Fumio Kishida a fait part de sa ? vive préoccupation ? , mais il refuse de courber l'échine face à ces intimidations à répétition. Et les Japonais saluent sa détermination : une majorité de sondés s'oppose à l'allègement des sanctions. Bruno Duval, Tokyo, RFI.

岸田文雄首相表達(dá)了他的“深切關(guān)注”,但他拒絕在面對(duì)這種反復(fù)的恐嚇時(shí)低頭。日本人對(duì)他的決心表示贊賞:大多數(shù)受訪者反對(duì)解除制裁。布魯諾·杜瓦爾,東京,RFI。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com