La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.
國(guó)際社會(huì)應(yīng)多邊和雙邊地及時(shí)提供救濟(jì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
La position Elon Musk favorable à un allègement de la modétaion, du contr?le des contenus et frais de nombreuses entreprises, Adrien, et qu'Apple en fasse partie serait mauvais pour les comptes.
馬斯克 ( Elon Musk) 支持減少許多公司的節(jié)制、內(nèi)容控制和成本的立場(chǎng), 阿德里安 (Adrien) , 以及蘋(píng)果參與其中, 這對(duì)賬戶不利。
Ce n'est pas la première fois que des responsables chinois évoquent un allègement des mesures sanitaires, mais cette fois la directive vient du Conseil d'état lui-même, autrement dit du gouvernement chinois.
這不是中國(guó)官員第一次提到放寬衛(wèi)生措施,但這次指令來(lái)自國(guó)務(wù)委員會(huì)本身,換句話說(shuō),來(lái)自中國(guó)政府。
Mais la plate-forme unitaire qui regroupe les principaux partis de l'opposition, nie avoir demandé un allègement des sanctions et réclame du gouvernement Maduro une date précise pour la véritable reprise des pourparlers.
但匯集主要反對(duì)黨的聯(lián)合平臺(tái),否認(rèn)曾要求放松制裁,并要求馬杜羅政府確定真正恢復(fù)談判的確切日期。
L'art khmer se tourne vers l'allègement : le parement de grès, une pierre très tendre, permettrait selon l'archéologue Pascal Royère d'augmenter le nombre de profils, en creux et en saillie, des faces du temple.
高棉建筑風(fēng)格轉(zhuǎn)向輕盈:根據(jù)考古學(xué)家帕斯卡爾·羅耶爾(Pascal Royère)的說(shuō)法,砂巖包層是一種非常柔軟的石頭,可以增加寺廟表面輪廓的數(shù)量,不管是凹陷的還是突出的。
La France fait donc le choix, à l'instar de la plupart de ses voisins européens, de lever la quasi-totalité de ses restrictions sanitaires à la mi-mars, point d'orgue d'un calendrier d'allègement des mesures entamé début février.
與大多數(shù)歐洲鄰國(guó)一樣,法國(guó)選擇在3月中旬取消幾乎所有的“防疫”限制措施,這是自2月初開(kāi)始的健康限制措施放寬政策的最高潮。
Le secrétaire d'Etat des Etats-Unis John Kerry a approuvé des clauses proposant un allègement limité des sanctions, sur les exportations pétrolières, transactions financières et commerce de l'or et de métaux précieux iraniens, entre autres, a déclaré le département d'Etat.
美國(guó)國(guó)務(wù)院表示,美國(guó)國(guó)務(wù)卿約翰克里已經(jīng)批準(zhǔn)了關(guān)于石油出口,金融交易以及伊朗黃金和貴金屬貿(mào)易等限制性制裁減免的條款。
Et tandis que les négociations sur une trêve de longue durée semblent piétiner, les médias en Isra?l indiquent que la semaine prochaine lors d'une réunion d'urgence à Bruxelles?d'une conférence sur Gaza?Isra?l pourrait proposer une série de mesures d'allègement?pour l'enclave palestinienne.
雖然關(guān)于長(zhǎng)期休戰(zhàn)的談判似乎正在停滯不前,但以色列的媒體表示,下周在布魯塞爾舉行的加沙問(wèn)題會(huì)議緊急會(huì)議上,以色列可能會(huì)為巴勒斯坦飛地提出一系列救濟(jì)措施。
Le Premier ministre Fumio Kishida a fait part de sa ? vive préoccupation ? , mais il refuse de courber l'échine face à ces intimidations à répétition. Et les Japonais saluent sa détermination : une majorité de sondés s'oppose à l'allègement des sanctions. Bruno Duval, Tokyo, RFI.
岸田文雄首相表達(dá)了他的“深切關(guān)注”,但他拒絕在面對(duì)這種反復(fù)的恐嚇時(shí)低頭。日本人對(duì)他的決心表示贊賞:大多數(shù)受訪者反對(duì)解除制裁。布魯諾·杜瓦爾,東京,RFI。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com