Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).
身體泵供應(yīng)鎮(zhèn)流器是不防水(制造缺陷) 。
Quatrièmement, il est clairement établi que l'exploitation illicite des ressources naturelles constitue l'une des sources de financement privilégiées alimentant le commerce illicite des armes légères.
第四,已經(jīng)確定的一點(diǎn)是,對(duì)自然資源的非法開發(fā)構(gòu)成刺激小武器非法貿(mào)易的特權(quán)性資金來源之一。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
L'armée russe affirme avoir repoussé 5 assauts majeurs à différents endroits de la ligne de front, alimentant les spéculations sur le début de la grande contre-offensive ukrainienne tant attendue.
俄羅斯軍隊(duì)聲稱已經(jīng)擊退了前線不同地點(diǎn)的5次主要攻擊,這引發(fā)了人們對(duì)烏克蘭期待已久的大規(guī)模反攻已經(jīng)開始的猜測(cè)。
Les bénéfices des grandes compagnies industrielles chinoises ont baissé en glissement annuel en 2015, pour la première fois depuis plus de dix ans, selon des statistiques publiées mercredi, alimentant les craintes sur la situation de la deuxième économie mondiale.
周三公布的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,2015年中國(guó)主要工業(yè)企業(yè)利潤(rùn)同比下降,為十多年來首次下降,加劇了人們對(duì)這個(gè)全球第二大經(jīng)濟(jì)體狀況的擔(dān)憂。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com