中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nous souhaitons donc que la méthodologie de ces évaluations conjointes s'affine et qu'elles deviennent la règle courante.

因此,我們只能希望,這種共同評(píng)估的方法將得到進(jìn)一步完善,而且將成為一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, dans les débats, les arguments s'affinent souvent au fur et à mesure qu'ils sont répétés, quoique articulés différemment.

但是,在辯論中,以不同的措詞重復(fù)提出論點(diǎn)常常會(huì)改善這些論點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nombre de ces recommandations sont basées sur des éléments des résolutions 1261 (1999) et 1314 (2000) et les affinent.

其中的許多建議是建立在第1261(1999)和第1314(2000)號(hào)決議之上的,并汲取了其內(nèi)容的精華。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La COCOVINU affine son entendement des indicateurs et l'usage qu'elle en fait dans le contexte de sa méthodologie des inspections.

監(jiān)核視委工作人員對(duì)此類(lèi)?ài)E象的認(rèn)識(shí)和利用正得到發(fā)展,以此作為其視察方法的一個(gè)重要構(gòu)成部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parallèlement, toutefois, pour engager des discussions constructives avec leurs interlocuteurs, il est important que les états étudient et affinent leur propre optique.

與此同時(shí),各國(guó)也應(yīng)當(dāng)抓住機(jī)會(huì),審視和改進(jìn)自己看問(wèn)題的角度,以便同其他方面進(jìn)行建設(shè)性的接觸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Grace à la vaste expérience pratique qu'il accumule, le BPD affine continuellement sa perception du r?le d'appui qu'il devrait jouer au sein du PNUD.

發(fā)展政策局通過(guò)積累大量實(shí)際經(jīng)驗(yàn),一直在更準(zhǔn)確地理解其在開(kāi)發(fā)計(jì)劃署內(nèi)應(yīng)發(fā)揮的“政策支助”作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il conviendrait que l'on affine tous les systèmes de traitement et que de nouvelles formules possibles soient évaluées lorsque cela est jugé matériellement possible.

應(yīng)進(jìn)一步發(fā)展各個(gè)處理系統(tǒng),在條件可行時(shí)評(píng)估采用新的處理技術(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le concept s'élargit, s'affine et se définit dans des résolutions ultérieures de l'Organisation des Nations Unies, mais les attributions de la Commission sont encore imprécises.

以后的一些聯(lián)合國(guó)決議對(duì)這一概念進(jìn)行了擴(kuò)展、解釋和界定,盡管委員會(huì)的作為仍屬空中樓閣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ses activités, l'ONU affine également constamment ses objectifs par le biais des valeurs et des principes consacrés dans la Déclaration du millénaire des Nations Unies.

雖然取得了成就,聯(lián)合國(guó)仍然在通過(guò)《聯(lián)合國(guó)千年期宣言》所體現(xiàn)的各項(xiàng)價(jià)值觀和原則調(diào)整其目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, les rapports approfondissent et affinent la compréhension théorique de certains éléments de l'Observation générale no?14, notamment ceux touchant à l'aide internationale et à la coopération.

最后,報(bào)告還深入、詳細(xì)地闡述了我們對(duì)第14號(hào)一般性評(píng)論一些內(nèi)容,如和國(guó)際援助與合作有關(guān)的內(nèi)容的概念性理解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La National Strategy for the Physical Protection of Critical Infrastructure and Key Assets affine l'approche nationale de la protection physique des infrastructures vitale et des biens clefs.

《為重要基礎(chǔ)設(shè)施和關(guān)鍵資產(chǎn)提供有形保護(hù)的全國(guó)戰(zhàn)略》改進(jìn)了保護(hù)重要基礎(chǔ)設(shè)施和關(guān)鍵資產(chǎn)不受有形襲擊的全國(guó)性方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une telle disposition a re?u un certain appui et a été renvoyée à la facilitatrice pour qu'elle en affine le libellé.

這就是說(shuō),該條款將不列出非自愿干預(yù)的理由,而是指明,有關(guān)進(jìn)行非自愿干預(yù),譬如在無(wú)法取得同意的醫(yī)療緊急情況下進(jìn)行非自愿干預(yù)的規(guī)定應(yīng)對(duì)所有人同樣適用,不論他們是否殘疾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 15?ao?t, la PAE a soumis une proposition d'une valeur globale brute présentant son estimation initiale afin que les discussions se poursuivent et que l'ONU affine ses prescriptions techniques.

太平洋建筑工程師有限公司于8月15日提交了一份“粗?jǐn)?shù)量級(jí)”投標(biāo)書(shū),提出初步估計(jì)數(shù),以便繼續(xù)開(kāi)展討論并完善聯(lián)合國(guó)的技術(shù)要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces engagements sont illustrés par la résolution 1806 (2008) du Conseil de sécurité, qui étend et affine le mandat de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA).

安理會(huì)第1806(2008)號(hào)決議反映了這些承諾,并延長(zhǎng)和加強(qiáng)了聯(lián)合國(guó)阿富汗援助團(tuán)(聯(lián)阿援助團(tuán))的任務(wù)規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité recommande que l'Administration affine les critères et indicateurs de résultats permettant d'évaluer la prestation des fournisseurs de rations et les mette en application dans toutes les missions.

審計(jì)委員會(huì)建議行政部門(mén),完善并向所有特派團(tuán)推廣評(píng)價(jià)口糧供應(yīng)商的業(yè)績(jī)標(biāo)準(zhǔn)和指標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudrait sans doute que la MINUS affine encore ses méthodes de gestion et ses procédures administratives, en se fondant sur l'expérience acquise, une fois qu'elle sera entièrement déployée.

咨詢(xún)委員會(huì)承認(rèn)這一點(diǎn),同時(shí)確認(rèn)若干可能令人關(guān)切的領(lǐng)域;聯(lián)蘇特派團(tuán)當(dāng)然應(yīng)根據(jù)全面部署情況和所得經(jīng)驗(yàn),繼續(xù)改善管理和行政工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec l'aide de l'Agence, les pays des Cara?bes affinent les plans de réaction en cas de catastrophe avec les entités nationales chargées de l'organisation des opérations d'urgence dans la région.

由于加開(kāi)發(fā)署提供援助,使整個(gè)區(qū)域的加勒比各國(guó)的國(guó)家緊急管理實(shí)體的災(zāi)害規(guī)劃有所改善。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité se félicite également de l'engagement pris par le Gouvernement de soumettre un nouveau code pénal, contenant notamment des dispositions qui affinent la qualification en vigueur du crime de torture.

委員會(huì)還歡迎政府承諾編制新的刑法,其中將對(duì)酷刑罪行作更好的定義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au paragraphe 385, le Comité a recommandé que le Bureau des services de contr?le interne affine les critères applicables à l'allocation de ressources d'audit aux missions de maintien de la paix.

委員會(huì)在第385段中建議內(nèi)部監(jiān)督事務(wù)廳進(jìn)一步完善其向維持和平特派團(tuán)的審計(jì)工作分配資源的依據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Outre l'accent mis sur trois priorités internationales en matière de développement, l'ONUDI affine la définition de ses domaines d'activité et précise ceux sur lesquels son action ne devra normalement pas porter.

除側(cè)重于這三項(xiàng)國(guó)際發(fā)展優(yōu)先任務(wù)外,工發(fā)組織正在對(duì)其活動(dòng)領(lǐng)域加以更為明確的界定,同時(shí)指明工發(fā)組織通常將不涵蓋的領(lǐng)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Food Checking

Donc là, nous sommes dans les caves d'affinage où on voit les produits qui s'affinent tranquillement.

所以我們現(xiàn)在在發(fā)酵地窖中,可以看到奶酪靜靜發(fā)酵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你問(wèn)我答

Elle s'affine aussi et les muscles qui la retiennent se détendent.

它也會(huì)變得更薄,支撐它的肌肉也會(huì)放松。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Dans ce lieu secret, les soldats affinent leur technique d'assaut dans les tranchées.

在這個(gè)隱秘的地方,士兵們?cè)趹?zhàn)壕中磨煉著他們的突擊技巧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le technicien affine alors la recherche avec de nouvelles sondes et une écoute en direct.

然后,技術(shù)人員使用新的探頭和現(xiàn)場(chǎng)聆聽(tīng)來(lái)改進(jìn)搜索。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Par la suite, il affine sa technique : en 7 ans, de 1908 à 1914, il contracte pas moins de 7 mariages.

隨后,他不斷完善自己的技巧:從1908年到1914年的7年間,他結(jié)過(guò)不少于7次婚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

En 1291, Philippe le Bel affine encore le r?le des Ma?tres des Eaux et Forêts, ses ordonnances expliquant le moindre détail, jusqu'au gabarit des poissons pêchés, aux types de filets, aux engins et nasses autorisées.

1291 年,腓力四世進(jìn)一步完善了水利和森林大臣的職責(zé),他的法令解釋了每一個(gè)細(xì)節(jié),小到捕獲的魚(yú)的大小,網(wǎng)的類(lèi)型,以及允許的設(shè)備和捕魚(yú)器具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年1月合集

Plus l'échéance approche, plus ses contours s'affinent, avec une concession possible c?té gouvernement.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2023環(huán)法自行車(chē)賽

Pendant les deux minutes derrière, les stratégies s'affinent pour les équipes qui visent la victoire d'étape.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Gargantua(巨人傳)- Fran?ois Rabelais

Puis, affin que toute sa vie feust bon chevaulcheur, l'on luy feiste un beau grand

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Checking

Là on est dans la dans une de nos caves à raclette, où on affine nos fromages plus ou moins longtemps, entre 60 jours pour le minimum et d'autres on peut aller jusqu'à 90 120 jours.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com