中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

On rejoint les amis au quai du club nautique de Ponce accostage russi!

一在浮石登機(jī)russi 的海上俱樂部的堤防中參加朋友!

評價該例句:好評差評指正

Des études portant sur l'amélioration des moyens d'accostage sur chaque atoll sont en cours.

目前還在研究如何改進(jìn)每一個環(huán)礁島上的碼頭設(shè)施。

評價該例句:好評差評指正

Elle a également fourni les renseignements pertinents concernant la taille, le poids et la durée d'accostage d'un échantillon de navires concernés.

NITC還提供了有關(guān)船舶的體積、重量及停泊次數(shù)的資料,以作為有關(guān)船舶的樣本。

評價該例句:好評差評指正

Ces requérants fournissaient un large éventail de services, notamment de pilotage et d'accostage de navires et de manutention et de?stockage des cargaisons.

這兩個索賠人都是提供全套港口服務(wù),包括船舶引航和進(jìn)塢以及或在裝卸和倉儲。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, un embarcadère naturel a également été transformé sur l'?le, afin de permettre l'accostage de vedettes rapides équipées de canons de différents calibres.

也對島上的一個自然碼頭進(jìn)行了改造,以滿足配備不同口徑機(jī)關(guān)槍的快艇停泊的需求。

評價該例句:好評差評指正

Les autorités portuaires italiennes se sont dites prêtes à soutenir la formation de cadres portuaires et à valoriser les compétences d'agents spécialisés des ports et accostages.

意大利港務(wù)局表示,愿意支助對港口管理人員的培訓(xùn)工作,增進(jìn)港口專業(yè)工作者的技能。

評價該例句:好評差評指正

Le requérant demande une indemnité au titre de dégats causés à l'infrastructure portuaire -routes, cl?tures, portes, entrées, hangars, entrep?ts, postes d'accostage, installations sanitaires, équipements et système de climatisation.

索賠人要求賠償港口基礎(chǔ)設(shè)施的損壞,包括道路、圍墻、大門、入口、工棚、倉庫、錨位、清潔衛(wèi)生設(shè)施、設(shè)備和空調(diào)系統(tǒng)的損壞。

評價該例句:好評差評指正

Des enquêtes récentes ont néanmoins révélé que certains de ce qu'il est convenu d'appeler des petits ports et des zones d'accostage c?tières peuvent également accueillir des navires de haute mer.

然而,最近的調(diào)查揭示,一些所謂的較小的港口和海岸停泊處也可以裝卸一些遠(yuǎn)洋船舶。

評價該例句:好評差評指正

Il existe beaucoup d'autres petits ports et zones d'accostage qui desservent des petites communautés et, à l'occasion, se substituent aux ports plus importants lorsque ceux-ci sont fermés à cause du conflit.

也有許多向小社區(qū)提供服務(wù)的其他較小的港口和停泊區(qū),偶爾替代因沖突而關(guān)閉的主要港口。

評價該例句:好評差評指正

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船繼續(xù)給進(jìn)港??康拇粯?gòu)成安全上的危害,此外可用碼頭泊位的減少導(dǎo)致港口堵塞,從而阻礙著貨物的及時裝卸。

評價該例句:好評差評指正

La NIOC réclame un montant de US$?59?567?367 au titre d'un surcro?t de frais de transport et d'autres dépenses (frais d'accostage et de combustible par exemple) résultant du fait que davantage de ventes s'effectuaient en CAF.

NIOC就由于增加的到岸價格銷售而增付的運(yùn)費(fèi)和其他開支(如港口費(fèi)和燃料費(fèi))索賠59,567,367美元。

評價該例句:好評差評指正

Au Sénégal, on a commencé à renforcer les capacités des femmes chefs d'entreprise dans le secteur de la transformation des produits halieutiques grace à une assistance bilatérale du Japon, visant à construire un quai pour l'accostage des barques de pêche et un centre de traitement des produits halieutiques.

在塞內(nèi)加爾,水產(chǎn)品加工業(yè)婦女企業(yè)家的能力建設(shè)已隨著來自日本的雙邊援助開始進(jìn)行,它旨在建立一個漁船登陸平臺和一個水產(chǎn)品加工中心。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 3 2023年4月合集

Hier, les autorités comoriennes ont refusé l'accostage de ce navire qui transportait notamment des migrants expulsés de Mayotte.

昨天,科摩羅當(dāng)局拒絕讓這艘船??浚@艘船專門運(yùn)送被馬約特島驅(qū)逐的移民。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年7月合集

L'accostage illégal d'un bateau philippin sur le récif Ren'ai n'est pas une justification pour l'occupation illégale du récif par les Philippines.

菲律賓船只非法停靠仁愛礁并不是菲律賓非法侵占該礁的正當(dāng)理由。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年8月合集

Le ministre italien de l’Intérieur Matteo Salvini s’oppose à l’accostage en dépit de l’accord européen annoncé hier pour la prise en charge des migrants.

意大利內(nèi)政部長馬泰奧·薩爾維尼(Matteo Salvini)反對???,盡管昨天宣布了照顧移民的歐洲協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Escorté de dizaines de bateaux, salué par les sirènes de tous les navires, survolé par des hélicoptères, au milieu des gerbes d'eau des bateaux-pompes, France poursuit sa marche triomphale vers son quai d'accostage.

- 在數(shù)十艘船的護(hù)送下,在所有船只的警笛聲的歡迎下,在直升機(jī)的飛越下,在泵船的滑輪水中間,法國繼續(xù)勝利地向停靠碼頭進(jìn)軍。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com