中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事的驕氣壓下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

銀行降低利率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

這種情況助長(zhǎng)了生產(chǎn)過剩,進(jìn)而致使農(nóng)產(chǎn)品價(jià)格被人為壓低。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le terrain s'abaisse.

地勢(shì)下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La température s'abaisse.

溫度下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵極少,地勢(shì)向南逐步傾斜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它將人的預(yù)期壽命再一次降到45歲以下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50?%.

據(jù)估計(jì),如果發(fā)達(dá)伙伴將貿(mào)易壁壘降低50%,發(fā)展中國(guó)家可以另獲得1 000億美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在備災(zāi)上投資降低了災(zāi)害可能造成的潛在的經(jīng)濟(jì)和人員損失,減少了作出挽救生命的有效反應(yīng)所需的時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

N'oublions pas qu'une plus grande précision -?ou la réduction théorique des dommages collatéraux?- accro?t également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我們必須牢記,精確度提高—或所謂的附帶損害減少—也加強(qiáng)了使用核武器的傾向,從而降低了核門檻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不應(yīng)采用會(huì)混淆核武器與常規(guī)武器界線或降低核門檻的系統(tǒng)或?qū)W說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les co?ts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

發(fā)展中國(guó)家如果希望減少比關(guān)稅壁壘更加嚴(yán)峻的運(yùn)輸成本壁壘,這一點(diǎn)十分關(guān)鍵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

對(duì)貨物和人民的通行所實(shí)行的嚴(yán)格限制損害了經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),增加了貧困和糧食不安全,并降低了保健標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La coopération triangulaire renforce le sentiment de ma?trise, abaisse les co?t d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三邊合作可增進(jìn)所有權(quán)感,降低發(fā)展方案成本,并加強(qiáng)發(fā)展中國(guó)家與發(fā)達(dá)國(guó)家之間的伙伴關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

A Montevideo, 40,5?% des femmes bénéficient des deux couvertures, tandis qu'à l'intérieur du pays, cette double couverture s'abaisse à 8,4?% (bien que 23,3?% des femmes soient couvertes par les IAMC).

在蒙得維的亞省,有40.5%的婦女同時(shí)擁有上述兩項(xiàng)服務(wù),而在內(nèi)陸地區(qū),這一比例僅為8.4%(盡管有23.3%的婦女享有集體醫(yī)療援助機(jī)構(gòu)服務(wù))。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'age d'emploi de l'enfant à 14 ans (art.?18, alinéa 2).

需要指出的是,保護(hù)兒童免受暴力、保障兒童權(quán)益的相關(guān)法律將允許雇用童工的年齡降低到了14周歲(第18條第2款)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,彈藥的性能在多長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)會(huì)降低到可以接受的限度以下,其差別可以很大,這主要取決于使用條件和設(shè)計(jì)特點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超級(jí)大國(guó)正在降低、而非提高使用核武器的門檻,在這個(gè)時(shí)候有什么安全保障可言?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表團(tuán)表示擔(dān)心這種措詞可能會(huì)使獲得臨時(shí)措施的門坎過低,從而導(dǎo)致在下達(dá)臨時(shí)措施方面給予仲裁庭過多的裁量權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les TIC abaissent également les co?ts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技術(shù)還可以降低交易成本,便利貿(mào)易,開辟新的國(guó)際商機(jī),有利于發(fā)展中國(guó)家加大對(duì)于信息經(jīng)濟(jì)的參與。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il y a de ces rideaux qui s’abaissent dans la vie.

生活中有著類似的幕落的場(chǎng)面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語

La température s’abaisse de quelques degrés.

溫度會(huì)下降幾度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

Alors là, j'abaisse la moitié du paton.

所以現(xiàn)在,我要把一半的面團(tuán)碾壓平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu ne t'abaisses pas à de telles brutalités, n'est-ce pas ?

“還有比這更狠的嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《西游記》法語版

Les nues s’abaissent à l’horizon , on cherche sa route, on attend que la lune paraisse.

撥云尋路出,待月叫門開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

J'abaisse encore un peu ma pate avant de la passer au laminoir, pour faciliter vraiment l'étalement de la pate.

在將面團(tuán)放到壓面機(jī)之前,我會(huì)再搟薄一點(diǎn)面團(tuán),以讓面團(tuán)更好的鋪展開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《西游記》法語版

A sa voix les vents et les pluies se hatent d'obéir, les génies et les esprits tremblent quand il abaisse son pinceau.

開談風(fēng)雨迅,下筆鬼神驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Hans montre du doigt, à une distance de deux cents toises, une masse noiratre qui s’élève et s’abaisse tour à tour.

漢恩斯指出在將近四百米以外的海面上有一大塊黑色的東西不斷地上升和下降著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Mais la Banque de France abaisse ses prévisions de croissance à 2,3 % du PIB.

但法蘭西銀行將其增長(zhǎng)預(yù)測(cè)下調(diào)至GDP的2.3%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dix Pour Cent

Oui, parce qu'elles s'abaissent pas à le montrer.

是的 因?yàn)樗齻儽憩F(xiàn)出來就有失身份了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
簡(jiǎn)明法語教程(下)

Lorsque l’avion atterrit, la visière s’abaisse et le nez bascule vers le bas, donnant au pilote une meilleure vue de la piste.

飛機(jī)降落時(shí),風(fēng)擋下降,機(jī)頭向下擺動(dòng),能讓駕駛員更好的觀察飛機(jī)降落軌道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

Le FMI abaisse de près d'un point sa prévision de croissance, alors que l'inflation bat des records.

國(guó)際貨幣基金組織將其增長(zhǎng)預(yù)測(cè)下調(diào)了近一個(gè)百分點(diǎn),而通脹率則處于歷史高位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊(cè)

Capitaine P : Bien s?r, parce que l’eau abaisse la température.

當(dāng)然,因?yàn)樗芙档蜏囟取?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

? Nous aurons de l’orage, dis-je en étendant la main vers l’horizon, ces nuages s’abaissent sur la mer comme pour l’écraser ! ?

“我們要遇到暴風(fēng)雨了,”我一面把手向著地平線探出去,一面說,“云越來越低了,好象要把海壓下去似的!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Le lit se rétracte le jour pour se transformer en sofa, et les tables du restaurant s'abaissent pour laisser place à un plancher de danse.

白天床可以收回來變成沙發(fā),餐廳里的桌子可以折疊起來,騰出空間來做舞池。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2017年9月合集

Retour en Europe?: 48 heures après l'attentat dans le métro de Londres, les autorités britannique abaissent d'un cran le niveau d'alerte attentat.

返回歐洲:倫敦地鐵遇襲48小時(shí)后,英國(guó)當(dāng)局將襲擊警戒級(jí)別降低一個(gè)檔次。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2013年5月合集

M E : Pour la première fois depuis 10 mois, la BCE abaisse son principal taux directeur, il passe de 0,75 à 0, 5 pour cent...

M E:10個(gè)月來,歐洲央行首次將主要政策利率從0.75%下調(diào)至0.5%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Et ces grands yeux bleus qui s’abaissent si lentement au moment où l’on dirait qu’ils sont sur le point de se trahir, reprit le voisin. Ma foi, rien de plus habile.

“還有這雙藍(lán)色的大眼睛,正當(dāng)似乎要流露內(nèi)心的秘密時(shí),垂下了,垂得那么慢,”旁邊那個(gè)人又說,“我可以保證,這可再機(jī)靈不過了。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

Ma tarte est pas faite encore: Je tourne ma pate d'un petit quart de tour à chaque fois: Et j'abaisse délicatement sans mettre trop de pression, mais de manière uniforme.

我的餡餅還沒有做好:我每次把面團(tuán)轉(zhuǎn)四分之一圈:我輕輕地放下,沒有施加太大的壓力,但統(tǒng)一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Toutefois, si je n’obéis pas à cette velléité de caractère, je vois la possibilité d’une scène publique ; un éclat abaisse ma position dans le monde, et peut me rendre moins aimable aux yeux de Julien.

“然而,他這個(gè)心血來潮的想法剛剛露頭,我若不服從,就可能導(dǎo)致一場(chǎng)公開的爭(zhēng)吵;張揚(yáng)出去會(huì)降低我的社會(huì)地位,可能讓我在于連的眼中也不那么可愛了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com