Les contr?les de stocks ont été rationalisés et renforcés.
管管到精簡(jiǎn)和加強(qiáng)。
Les contr?les de stocks ont été rationalisés et renforcés.
管管到精簡(jiǎn)和加強(qiáng)。
Les mandats pourraient ainsi être rationalisés et la coopération garantie.
這樣就可使各項(xiàng)任務(wù)合理化,并確合作。
Comme le patron rationalise la production,la production automobile a cr? de 10%.
由于老板使生產(chǎn)合理化,所汽車生產(chǎn)增加了10%。
Est-il possible de rationaliser l'utilisation du temps et des ressources?
是否可找到合理利用時(shí)間和資源的機(jī)會(huì)?
Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.
總統(tǒng)本人也承認(rèn)需要簡(jiǎn)化有關(guān)的官僚程序。
Les efforts de la CFPI pour rationaliser les arrangements contractuels sont appréciés.
委員會(huì)為簡(jiǎn)化合同安排所作的努力是受歡迎的。
Il faudrait envisager dans les politiques de coopération de rationaliser les conditionnalités.
合作政策應(yīng)當(dāng)考慮減少條件約。
La logique d'un réseau de bibliothèque rationalisé et intégré est manifeste.
對(duì)于圖書館系統(tǒng)而言,進(jìn)行綜合和精簡(jiǎn)的理由是顯然易見的。
Les Nations Unies ont besoin d'être rationalisées pour relever efficacement ces défis.
聯(lián)合國(guó)需要精簡(jiǎn),有效地應(yīng)對(duì)這些挑戰(zhàn)。
Il étudie actuellement la manière de rationaliser cette activité, notamment en l'automatisant.
它目前正在探尋何種方式精簡(jiǎn)這一過程,包括過程的可能自動(dòng)化。
Notre objectif majeur est cette année de rationaliser les traitements de la police.
今年我們的主要目標(biāo)是使警察薪金合理化。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事實(shí)上,聯(lián)合國(guó)的工作方案需要合理化。
Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.
小島嶼發(fā)展中國(guó)家區(qū)域的空中服務(wù)繼續(xù)需要合理化。
Nous sommes particulièrement sensibles à l'idée de rationaliser le travail du débat général.
他的使一般部分的工作合理化的想法尤其為我們所關(guān)注。
Pour ce faire, cependant, la Première Commission doit trouver les moyens de rationaliser ses travaux.
然而,為此第一委員會(huì)必須設(shè)法精簡(jiǎn)其工作。
à sa onzième session, le Comité a débattu de la nécessité de rationaliser son mandat.
委員會(huì)第十一屆會(huì)議討論到需要精簡(jiǎn)委員會(huì)的現(xiàn)行職權(quán)范圍。
Les Pays-Bas appuient fermement l'idée d'une Organisation mieux rationalisée au niveau national.
荷蘭強(qiáng)烈支持大幅精簡(jiǎn)聯(lián)合國(guó)在國(guó)家級(jí)的工作。
Nous comprenons aussi qu'il y ait des pressions afin de rationaliser la SFOR.
我們也理解穩(wěn)定部隊(duì)也面臨縮小編的壓力。
Quelques autres révisions ont également été approuvées afin de rationaliser les modalités des enquêtes.
委員會(huì)還核可了一些新的修改意見,旨在精簡(jiǎn)調(diào)查過程。
Il serait souhaitable de rationaliser ces obligations.
我們認(rèn)為應(yīng)精簡(jiǎn)提交報(bào)告要求。
聲明:上例句、詞性分類均由聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com