Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.
它們被自身幾何學(xué)般精準(zhǔn)軌道來回往返所限制。
Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.
它們被自身幾何學(xué)般精準(zhǔn)軌道來回往返所限制。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危機(jī)程度影響了對(duì)經(jīng)濟(jì)體系恐懼程度。
C'est là le noeud du problème et ce qui conditionne son règlement.
這就是問心,也是解決問關(guān)鍵所在。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但是遺忘,限定此[運(yùn)動(dòng)之遺忘],只不過是記憶藉口。
Son application était toujours conditionnée par le système juridique dans lequel elle s'inscrivait.
它實(shí)施通常受到其法律系統(tǒng)環(huán)境限制。
Son application était toujours conditionnée par le?système juridique dans lequel elle s'inscrivait.
它實(shí)施通常受到其法律系統(tǒng)環(huán)境限制。
L'APD dépend des mêmes facteurs que ceux qui conditionnent la mobilisation des ressources nationales.
它取決于決定國內(nèi)資源調(diào)集相同因素。
Une analyse des facteurs économiques, sociaux, etc., qui conditionnent les tendances démographiques est en cours.
目前正在進(jìn)行調(diào)查以分析影響人口趨勢社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和其他因素。
Premièrement, le rapport réitère plusieurs vérités fondamentales qui conditionnent une décolonisation crédible du Sahara occidental.
第,報(bào)告重申了可靠地推動(dòng)西撒哈拉非殖民化進(jìn)程系列基本事實(shí)。
L'extradition de Norvège n'est conditionnée par aucun accord d'extradition bilatéral ou multilatéral.
挪威引渡與否不受有沒有雙邊或多邊引渡協(xié)定影響。
La sécurité conditionne donc la paix et le développement.
因此,安全是和平與發(fā)展條件。
Deux facteurs conditionnent la participation à des activités récréatives et culturelles.
決定能否參加娛樂和文化活動(dòng)因素有兩組。
La déclaration interprétative conditionnelle appara?t en effet comme une réserve conditionnée.
有條件解釋性聲明實(shí)際上類似有條件保留。
La qualité de cette participation conditionne grandement la réussite de ces programmes.
參與質(zhì)量是這些預(yù)防方案成功與否關(guān)鍵要素。
L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.
因此,風(fēng)險(xiǎn)因素是適用《任擇議定書草案》先決條件。
Selon la résolution, le respect des exigences conditionne la levée des sanctions.
根據(jù)該決議規(guī)定,解除制裁條件是遵守這些要求。
Ce type d'informations conditionne l'application des programmes de développement durable.
可持續(xù)發(fā)展方案有效落實(shí)需要有這經(jīng)過整理信息。
Son retour conditionne mon départ.
我走不走取決于他回不回來。
La publicité conditionne les consommateurs.
廣告對(duì)消費(fèi)者起著影響作用。
La?qualité de cette participation conditionne grandement la réussite de ces programmes.
參與質(zhì)量是這些預(yù)防方案成功與否關(guān)鍵要素。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人審,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com