Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是誰讓這些偏見在您腦袋里扎根的?
s'ancrer: s'implanter, s'installer, s'invétérer, s'établir,
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是誰讓這些偏見在您腦袋里扎根的?
En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.
中國的飲食豐富多彩。
Le processus de paix est maintenant fermement ancré et irréversible.
目前,平進(jìn)程已牢牢樹立,并已不可逆轉(zhuǎn)。
Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.
全球是大勢所趨,并已深入人心。
Notre relation avec l'Afghanistan est profondément ancrée dans l'histoire.
我國與阿富汗的關(guān)系有深厚的歷史淵源。
L'héritage et les usages européens sont profondément ancrés en Bosnie-Herzégovine.
歐洲的傳統(tǒng)歐洲的慣例已在波斯尼亞黑塞哥維那牢固扎根。
Les croyances sociales et culturelles sont profondément ancrées dans les deux sexes.
在男女兩方面,社會信仰都是根深蒂固的。
L'intervention ne fait pas dispara?tre la haine et l'animosité profondément ancrées.
干預(yù)并不能消除根深蒂固的仇恨敵意。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
這是源于歷史的復(fù)雜的經(jīng)濟(jì)社會現(xiàn)象的產(chǎn)物。
C'est là que sont ancrées la paix, la prospérité et la stabilité.
這是平、繁榮與穩(wěn)定的立足點。
La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.
由此可見,本法院咨詢意見是以法院司法管轄權(quán)為堅實的司法基礎(chǔ)。
Le Soudan est un pays qui conna?t des divisions très profondément ancrées et complexes.
蘇丹這一國家有著根深蒂固復(fù)雜的分歧。
Au Brésil, l'organisation d'opérations communes est solidement ancrée dans la culture institutionnelle.
巴西早已采取各機(jī)構(gòu)間聯(lián)合行動的做法。
Ces activités devraient être plus fermement ancrées dans le programme de développement de l'Organisation.
法治工作應(yīng)更牢固地納入本組織的發(fā)展議程。
Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.
根深蒂固的信仰價值觀念可能會受到懷疑。
Cependant, des iniquités dues au système qui caractérise la situation des femmes, restent solidement ancrées.
然而,體制上的不公正仍然根深蒂固,這種不公正反映了當(dāng)前的婦女狀況。
Chez toutes les parties, la méfiance mutuelle et un esprit d'affrontement sont encore profondément ancrés.
沖突各方仍然存在著根深蒂固的互不信任對抗情緒。
Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.
這些攻擊絲毫無助于減輕心懷不滿團(tuán)體深藏的不滿情緒。
L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.
聯(lián)合國不能繼續(xù)走過去的老路。
Quel que soit le statut futur du Kosovo, il sera profondément ancré dans l'architecture européenne.
無論科索沃的今后地位如何,它都將牢固地扎根于歐洲構(gòu)內(nèi)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com