Le mois de l’évasion et des grandes vadrouilles.
這是一個(gè)外出和游動(dòng)量很大的月份。
Le mois de l’évasion et des grandes vadrouilles.
這是一個(gè)外出和游動(dòng)量很大的月份。
Le délabrement des établissements pénitentiaires a entra?né de fréquentes évasions.
該國(guó)監(jiān)獄設(shè)施圮失修,導(dǎo)致拘留中心經(jīng)常發(fā)生越獄事件。
Le deuxième est la répression, afin de combattre l'évasion fiscale.
第二支柱是強(qiáng)制性,制機(jī)會(huì)主義的避稅行為。
Certaines fuites de capitaux, certes pas toutes, relèvent de l'évasion fiscale.
至少一部分資本外逃是出于逃稅目的,但絕非都是出于這一目的。
Des imp?ts élevés encouragent aussi l'évasion fiscale et la fuite des capitaux.
高稅率還鼓勵(lì)了避稅和資本外逃。
Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.
恢復(fù)自由的夢(mèng)想,與相愛(ài)人團(tuán)聚的夢(mèng)想,逃脫魔窟的夢(mèng)想,皆化為了泡影。
Des suspects ont été interpellés pour évasion fiscale, contrebande, blanchiment d'argent et fraude.
一些嫌犯被拘押的罪名是逃稅、走私、洗錢(qián)和欺詐行為。
En fait, le gouvernement d'alors n'a rien fait pour empêcher son évasion.
實(shí)際上,當(dāng)時(shí)的政府并沒(méi)有對(duì)其出逃采取任何預(yù)防措施。
Le?troisième pilier est un mécanisme crédible permettant de détecter et de sanctionner l'évasion fiscale.
第三支柱是查處逃稅者的可靠機(jī)制。
Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.
對(duì)許多亞美尼亞人而言,卡扎赫是一個(gè)出路。
Une enquête sur les circonstances de cette évasion est en cours.
正在對(duì)這次越獄的具體情況進(jìn)行調(diào)查。
Les problèmes d'arbitrage entre réglementations et d'évasion fiscale sont étroitement liés.
監(jiān)管套利和逃稅問(wèn)題是密切相連的。
Très préoccupé par cette évasion, le Tribunal a demandé un rapport détaillé aux autorités de Bosnie-Herzégovine.
法庭對(duì)此深感關(guān)切,并要求波斯尼亞和黑塞哥維那當(dāng)局提交全面報(bào)告。
L'évasion fiscale et la corruption restent les principaux freins en matière de comptabilité.
逃稅、漏稅和腐敗是會(huì)計(jì)工作的主要抑制因素。
Les articles 311 à 316 relatifs à l'aide à l'évasion des prisonniers.
· 第311條至第316條,關(guān)于幫助囚犯脫逃的問(wèn)題。
Le 2 janvier, une évasion a été déjouée à la prison de Doubrava.
1月2日,制止了Dubrava監(jiān)獄的集體越獄。
Sa tentative d'évasion a échoué.
他試圖逃跑失敗了。
La République centrafricaine connaissait de graves problèmes de gouvernance, de corruption et d'évasion fiscale.
注意到中非共和國(guó)在治理方面存在嚴(yán)重問(wèn)題,存在腐敗和偷稅漏稅問(wèn)題。
Au cours de la période considérée, 31?incidents d'évasion distincts ont été signalés.
在本報(bào)告所述期間發(fā)生了31起互不相干的越獄事件。
L'évasion fiscale transfrontière doit être traitée comme une activité suspecte à signaler aux autorités compétentes.
應(yīng)將跨界逃稅視為必須向有關(guān)政府當(dāng)局舉報(bào)的可疑活動(dòng)。
聲明:上
句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com