中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯(cuò)
X

édit

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

édit

音標(biāo):[edi]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
1. (政府頒布)法令, 命令, 告示

2. (國(guó)頒布)敕令, 詔書
édit de Nantes【史】南特敕令 [1598年法國(guó)國(guó)四世在南特城頒布宗教寬容法令] 法 語(yǔ) 助 手
近義詞:
loi,  règlement
聯(lián)想詞
révocation廢除,取消,撤回;décret法令,政令;

Ils disposent pour ce faire des édits municipaux qui ont force de loi.

秘魯現(xiàn)已有相關(guān)具有法律效力市政法規(guī)。

Au mois de février 1705, un édit réunit en un seul corps la communauté des huissiers.

在1705年2月,一項(xiàng)(國(guó)頒布敕令匯集執(zhí)達(dá)官社團(tuán)為唯一團(tuán)體。

L'édit a été promulgué après des années de récoltes abondantes.

這項(xiàng)命令發(fā)自數(shù)年大豐收之后。

Si c'est là un édit de l'histoire, nous devons lui résister.

這是歷史必然,這是我們必須抵制現(xiàn)象。

Les édits promulgués par les Taliban ne sont pas appliqués de manière uniforme dans les zones sous leur contr?le.

法令未在其所有控制區(qū)內(nèi)得到一致執(zhí)行。

Il accompagne un ma?tre bouddhiste, Xuanzang, qui du fait d’un édit d’un empereur de la dynastie des Tang doit sous l’Incantation avancer vers l’Ouest.

這是在接受唐朝皇帝詔書佛教師傅:唐僧以緊箍咒威脅下一同前往。

C'est pourquoi nous sommes profondément scandalisés par l'édit des Taliban ordonnant de détruire les statues du Bouddha, et par les actes de destruction en cours.

因此,我們對(duì)塔班有關(guān)命令摧毀佛像法令和正在進(jìn)行這種摧毀行徑深感震驚。

L'édit 178-93 de la municipalité de Lima considère comme une infraction l'exercice clandestin de la prostitution dans les établissements où sont servies des boissons alcooliques.

馬市政府第178-93號(hào)公告曾指出,在出售酒精飲料場(chǎng)所里,有人非法秘密從事賣淫活動(dòng)。

Le 17?juillet, un firman (décret) a été signé par les dirigeants des Taliban confirmant l'édit du 6?juillet, tout en faisant des exceptions pour les femmes travaillant dans le secteur de la santé.

17日,塔班領(lǐng)導(dǎo)人簽署法律(firman),確認(rèn)7月6日法令,但不包括在保健部門工作婦女。

Une fois de plus nous préconisons que le Conseil limite ses travaux aux domaines d'action qui lui incombent et qu'il ne continue pas à formuler des édits généraux pour lesquels il n'a pas compétence.

我們重申我們立場(chǎng):安理會(huì)工作應(yīng)限安理會(huì)受權(quán)行動(dòng)范圍,不應(yīng)該就不職權(quán)范圍事項(xiàng),繼續(xù)發(fā)表一般性聲明。

Si cet édit était uniquement et véritablement motivé par des considérations d'ordre religieux, les dirigeants taliban auraient d? interdire les drogues illicites sous tous leurs aspects et aurait d? ordonner que les stocks soient détruits.

如果純粹處真正宗教考慮,塔班領(lǐng)導(dǎo)人應(yīng)該全面禁止非法毒品,下令銷毀儲(chǔ)存。

Le contr?le et le bilan de santé des prostituées sont prévus par les règlements municipaux et relèvent de la juridiction des gouvernements locaux dans la limite desquels s'exerce cette activité, ce qui explique pourquoi la réglementation adéquate est prise par les municipalités sous forme d'édits municipaux.

對(duì)妓女進(jìn)行健康檢查是根據(jù)市政法規(guī)進(jìn)行,并由當(dāng)?shù)卣?fù)責(zé)實(shí)施,因此有關(guān)規(guī)定也是由市政府通過發(fā)布市政法令頒布。

Les édits des Taliban interdisant aux femmes de travailler et empêchant les organismes des Nations Unies et les ONG de fonder leur action sur la participation des femmes afghanes comme ils le souhaiteraient font gravement obstacle à l'élaboration et à la mise en oeuvre des programmes humanitaires.

班法令禁止婦女工作,限制聯(lián)合國(guó)和非政府組織獲得阿富汗婦女投入。 這些法令繼續(xù)給擬訂和執(zhí)行人道主義方案造成巨大障礙。

à titre d'exemple des efforts continus déployés par Singapour en faveur de la révision de ses politiques, on peut citer la promulgation d'un fatwa (édit religieux) en ao?t 2006 pour permettre l'inclusion de femmes au Conseil d'appel du tribunal de la Chariah, dont les membres sont nommés par le Président de Singapour.

上訴委員會(huì)成員是由新加坡總統(tǒng)任命。

Je fais référence à ce qui a peut-être bien été le point culminant de quelque quatre siècles d'horreurs commises au nom de la prospérité matérielle, alimentées par l'appat du gain et la soif de pouvoir, souvent sous le prétexte de mener une mission civilisatrice d'inspiration prétendument divine et même sanctifiée plus t?t par un édit papal.

我指是在很大程度上可謂是大約四個(gè)世紀(jì)以來受貪婪和權(quán)力欲望驅(qū)使,常常以執(zhí)行開化使命為幌子,為追求物質(zhì)益而實(shí)施種種登峰造極不齒行徑,而這種開化使命卻被說成是天意,甚至更早時(shí)候是由教皇諭令批準(zhǔn)

Profondément choqués par l'édit et les mesures décrétés récemment par les Taliban en vue de détruire les statues historiques du Bouddha dans la province de Bamiyan en Afghanistan, le Gouvernement de Sa Majesté et le peuple du Népal ont lancé un appel à tous les peuples et à tous les gouvernements épris de paix, pour qu'ils mettent sur pied une représentation diplomatique collective afin de préserver et de protéger ces statues.

國(guó)陛下政府以及尼泊爾人民對(duì)塔班最近摧毀阿富汗巴米揚(yáng)省歷史佛像法令和行動(dòng)深感震驚,已經(jīng)呼吁全世界所有熱愛和平人民和政府集體地在外交上表示抗議,以努力維護(hù)和保護(hù)佛像。

Après la promulgation de l'édit sur la destruction de toutes les statues, mon Représentant personnel s'est rendu à Kaboul le 1er?mars et, au cours d'une longue conversation avec M.?Mutawakkil, a cherché à bien faire comprendre à ce dernier les conséquences négatives qu'aurait l'exécution de cet édit pour les Taliban et a proposé, sans succès, que la question soit renvoyée à un groupe d'oulémas internationaux nommés par l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) ou, à défaut, que cette exécution soit différée.

在頒布?xì)乃蟹鹣?img class="dictimgtoword" src="http://m.lipztease.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">法令后,我個(gè)人代表3月1日到卡布爾與穆塔瓦基勒先生舉行了一次長(zhǎng)談,努力向他表明,這一判決一旦執(zhí)行,就會(huì)給塔班帶來消極后果。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 édit 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。