On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.
我對度過這段艱難時(shí)期應(yīng)當(dāng)抱有信心。
On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.
我對度過這段艱難時(shí)期應(yīng)當(dāng)抱有信心。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les ?uvres.
參觀路線并非一次簡單的穿越,它由一系列在作品前的停留構(gòu)成。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但這次的行程很艱難。
La mer était agitée, la traversée a été pénible.
上波濤洶涌,渡艱險(xiǎn)。
La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.
橫渡的路程一般持續(xù)三個(gè)多小時(shí)。
Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.
除非能預(yù)見到這次渡河事件在我生命中的重要性,它才有可能被拍攝下來。
Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.
在這一次航行的最后幾天里,天氣相當(dāng)壞。
Les zones est et ouest ont été traversées du nord au sud.
在東區(qū)和西區(qū)里進(jìn)行了兩次縱貫?zāi)媳狈较虻暮叫小?/p>
La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.
過去大河縱橫交叉的地區(qū)現(xiàn)在遭到干旱。
Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.
許多人在橫跨大西洋的漫長旅途中死去。
Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie ? aviation générale ?.
按照Socata的說法,這將是該國第一次“跨國”通用航空飛行。
Grace au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.
謝天謝地,他總算在這種驚濤駭浪的橫渡中相當(dāng)順利地得以脫身,平安抵達(dá)了羅馬。
Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.
往返各約14個(gè)小時(shí),視天候而定。
Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.
有300萬人在那可怕的旅途中死去。
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
在1990年之前,輪渡一直是往返于黃浦江兩岸的唯一的交通工具。
Chaque traversée en chaloupe dure environ 14?heures, selon les conditions météorologiques.
乘坐大艇前往,單程約需14小時(shí),這要看天氣條件如何。
Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.
我認(rèn)為,我的同事已談到卡姆比亞渡口問題。
D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.
在這些致命旅途中被運(yùn)過大西洋的人數(shù)受到質(zhì)疑。
Nous faisons tout notre possible pour contr?ler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.
我正在竭盡全力地控制和阻截我與阿富汗艱險(xiǎn)邊界上的非法流動(dòng)。
Beaucoup d'entre nous sont les descendants de ces infortunés qui ont survécu à la traversée du ??Passage du milieu??.
我中的很多人是過“中間通道”旅程而幸存的不幸者的后代。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com