Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
不信任朋友比受朋友欺騙更可恥。
Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
不信任朋友比受朋友欺騙更可恥。
Il se défie des autres.
他不相信別人。
Du fait de l'histoire récente de l'Afghanistan, le peuple afghan nourrit une méfiance profonde à l'égard des forces politiques, les différents groupes ethniques se défient les uns des autres et le pays n'a pratiquement aucune infrastructure sociale ou physique.
阿富汗近年來的事態(tài)發(fā)展使人們對治力量極不信任,不同族群間互相猜疑,國家?guī)缀跞珶o有形基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)。
Surtout, la?population risque de se défier de toute forme de procédure de plainte, soit parce qu'elle n'a jamais fait l'expérience d'une responsabilité effective à raison d'actes gouvernementaux, soit parce que son expérience de l'opération de soutien de la paix la conduit à?penser que, malgré les grands discours, dans la pratique la responsabilité ne sera pas retenue.
這可能是由于當(dāng)?shù)鼐用駥τ?img class="dictimgtoword" src="http://m.lipztease.com/tmp/wordimg/cCmb2VFlyTaPMoH7H19tymC3L@@0=.png">府的行動從沒有體驗(yàn)過有效的負(fù)責(zé)態(tài)度,或者他們對支持平行動的經(jīng)驗(yàn)可能使認(rèn)為不管講得怎樣好聽,實(shí)際上并不有切實(shí)的負(fù)責(zé)態(tài)度。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com