中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯
X

scandaleusement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

scandaleusement

音標:[skɑ?dal?zmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
可恥地 Fr helper cop yright
詞:
ridiculement,  indignement
聯(lián)想詞
excessivement過分地;injustement不公平;scandaleuse丑事的,丑惡的,令人氣憤的,可恥的;passablement過得去地,一般地;singulièrement罕見;scandaleux丑事的,丑惡的,丑聞的;carrément斷然地,明確地,坦率地;délicieusement美味;volontairement自愿地;terriblement可怕地;dangereusement危險地;

Certains d'entre eux sont scandaleusement irresponsables, également, dans leur attitude globale par rapport à la négociation d'un règlement.

其中有些人還在他們對實現(xiàn)談判解決的整體態(tài)度方面極端不負責(zé)任。

La représentation scandaleusement insuffisante des femmes dans les divers secteurs des médias contribue aussi à y perpétuer le sexisme.

婦女在媒體各個部門的代表嚴重不足,也助長了該部門的性別歧視頑固不化。

Cependant, le Conseil de sécurité a scandaleusement failli à sa responsabilité pour ce qui est de la question de Palestine.

然而,令人震驚的是,安全理事會沒有承擔(dān)對巴勒斯坦問題的責(zé)任。

Et lorsque certains états Membres hésitent scandaleusement à condamner fermement de telles remarques, il est manifeste qu'il reste encore beaucoup de travail à faire là encore.

并且當一些成員國可恥地對果斷譴責(zé)這種言論感到猶豫時,顯然需要做很工作。

Périodiquement, nous sommes témoins ici, ou à l'Assemblée générale, de la retranscription libyenne scandaleusement fausse de l'histoire du peuple juif dans son expression antique ou moderne.

我們在安理會或會常??吹嚼?img class="dictimgtoword" src="http://m.lipztease.com/tmp/wordimg/nMENhboQKZCEbcG9tMKqzQ4HaWo=.png">亞令人氣憤地歪曲古代和當今猶太人民的歷史。

Si le nombre d'enfants qui combattent dans les guerres du monde entier est scandaleusement élevé, c'est aussi à cause de la faim et de la pauvreté.

世界各地扛槍打仗的兒童人數(shù)之令人震驚,這也是饑餓和貧困所致。

Les parties - c'est-à-dire les groupes armés, les hommes armés - sont scandaleusement irresponsables, à tous les niveaux, dans leurs agissements contre les civils et les personnes déplacées.

各當事方——武裝集團和武裝者,對于他們對平民和境內(nèi)流離失所者在各級犯下的行為都極端不負責(zé)任。

Le Hamas en a scandaleusement attribué la responsabilité à Isra?l, autre acte d'incitation et tentative de saper les efforts de paix en cette phase délicate de l'histoire de la région.

哈馬斯卻厚顏無恥地把矛頭指向以色列,這是新的煽動行為,企圖再次破壞該地區(qū)歷史上這一敏感時期的和平努力。

Le ch?mage des jeunes est scandaleusement élevé, et le désespoir qui en résulte risque réellement de provoquer des troubles politiques et sociaux dans les pays qui sortent d'une crise, et même dans ceux qui sont encore stables pour le moment.

青年失業(yè)率之高令人震驚,因此產(chǎn)生的絕望情緒在擺脫危機的國家和甚至在目前穩(wěn)定的國家中帶來了政治和社會動蕩的真正風(fēng)險。

Mais en Ouzbékistan comme dans la majorité des autres pays, on respecte le principe de la primauté du droit, qui s'applique aussi aux organisations non gouvernementales lorsqu'elles s'écartent scandaleusement, et sciemment parfois de leurs buts statutaires en infraction aux règles auxquelles leur activité est soumise dans le pays.

然而,烏茲別克斯坦數(shù)國家一樣,法治是至高無上的原則;如果非政府、非商業(yè)性組織有時故意嚴重違反其章程及在烏茲別克斯坦共和國領(lǐng)土上規(guī)范其活動的準則,則這一原則也樣適用這些組織。

En raison de l'insuffisance de leurs capacités de production, les PMA ne peuvent pas exploiter toutes les possibilités d'accès préférentiel aux marchés qui leur sont offertes; en outre, leur participation équitable au commerce mondial est empêchée par les subventions scandaleusement élevées versées par les pays développés à leurs producteurs.

由于生產(chǎn)能力有限,最不發(fā)達國家沒有充分利用其優(yōu)惠的市場準入機會;它們公平參與世界市場還因發(fā)達國家給予其生產(chǎn)商令人反感的高補貼而受到阻撓。

Il est attristant de voir qu'au plus fort de la campagne d'intégration mondiale, un nombre scandaleusement élevé de pays restent en marge de la mondialisation, tandis qu'une poignée de puissances économiques du Nord en contr?lent la cadence, de même que les conditions de participation à l'économie mondiale, notamment la répartition déséquilibrée de ses avantages.

令人遺憾的是,在全球一體化的高峰,人們震驚地看到量國家仍然沒有參與全球化進程,而少數(shù)北方強國控制著參加全球經(jīng)濟的速度和條件,更不用說不對稱地分配其好處。

Outre ces activités de colonisation, la Puissance occupante poursuit le déploiement de plus de 600 postes de contr?le et dispositifs de restriction de la circulation des personnes et des biens dans toute la Cisjordanie, portant quotidiennement atteinte au bien-être socioéconomique des Palestiniens et infligeant chaque jour humiliations et souffrances à la population civile palestinienne, dont la liberté de mouvement, comme bien d'autres libertés, est scandaleusement bafouée par ces restrictions illégales, racistes et arbitraires.

除了這類殖民活動以外,占領(lǐng)國繼續(xù)針對整個西岸的人員和貨物流動強行設(shè)置600個檢查站和障礙,對巴勒斯坦的社會經(jīng)濟狀況日益造成損害,給巴勒斯坦平民日益帶來羞辱和痛苦,這些非法的、種族主和專橫的限制極地侵犯了他們的行動自由和許其他自由。

Contribuant au débat, le Secrétaire général a souligné la profonde inquiétude que lui inspiraient la persistance et la multiplication des situations de conflit en Afrique de l'Ouest, les graves problèmes de sécurité, notamment le long des zones frontalières instables et le niveau scandaleusement élevé du ch?mage des jeunes, autant de problèmes qui appelaient une action immédiate et à long terme, en tenant compte des recommandations formulées dans les rapports intérimaires à l'intention d'un large éventail d'acteurs.

秘書長在辯論中發(fā)了言,他強調(diào)了他對下列問題的嚴重關(guān)切:西非沖突局勢持續(xù)存在并擴散、安全局勢面臨嚴重挑戰(zhàn)、邊境地區(qū)特別動蕩、青年失業(yè)率之高令人震驚,所有這些都需要立即采取具有長遠眼光的行動,時考慮到進度報告針對各方提出的建議。

M.?Taula (Nouvelle-Zélande), s'exprimant également au nom de l'Australie et du Canada, dit qu'il y a plus de cinq ans que le Secrétaire général a appelé pour la première fois l'attention sur la nécessité de s'attaquer d'urgence au problème du vieillissement du complexe de batiments, où les normes en vigueur en matière de sécurité, de prévention des incendies et de construction ne sont pas respectées, où l'énergie est scandaleusement gaspillée, où les systèmes mécaniques et électriques sont vétustes et où se trouvent des matières dangereuses.

Taula先生(新西蘭)也代表澳利亞和加拿發(fā)言,他說,五年前秘書長首次提請注意迫切需要處理老化的樓群問題,那些樓群不符合當代的安全、防火和建筑標準,在能源使用方面太沒效率,其機械和電力系統(tǒng)太舊了,并且含有危險物質(zhì)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 scandaleusement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。