1.La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.
主和傭者之間的關(guān)系很差。
14.Si les représentants du salariat ou du patronat élèvent des objections après l'annonce par le Ministre du travail du salaire minimum proposé, et si celui-ci juge l'objection recevable, le Conseil du salaire minimum peut être invité à conduire un nouvel examen.
如果工人代表或主代表在勞部長已經(jīng)宣布擬議的最低工資之后出反對意見且勞部門認(rèn)為反對意見合理,則可以請最低工資委員會進(jìn)行重新審查。
15.Cependant, les tribunaux ont insisté sur le fait?que si la grève était un levier légitime entre les mains du salariat, il ne devait y être recouru qu'après épuisement des recours légaux, afin que la collectivité et la société ne soient pas incommodées par des grèves et lock-out incessants.
但是,法院堅持認(rèn)為,盡管罷工是勞工軍械庫中的合法武器,但必須在用盡該法案下的所有補救措施之后才能借助,以便社區(qū)和社會不會因為頻繁的罷工/閉廠而感到不方便。
16.La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures mara?chères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.
近年來,生產(chǎn)系統(tǒng)的多樣化,勞力密集型生產(chǎn)部門(蔬菜和果木種植)的發(fā)展,主要都依賴婦女勞,不論屬于家庭經(jīng)營或農(nóng)業(yè)工。
17.Un groupe de travail présidé par le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme des lois et composé de représentants du salariat et du patronat, de l'Office central de statistique et du Conseil national des femmes ont rédigé un rapport contenant des recommandations concernant le problème que représente l'écart de salaire.
一個由愛爾蘭司法、平等和法律改革部主持,由勞工和管理部門雙方代表、中央統(tǒng)計處和全國婦女委員會組成的小組起草了一份報告,針對男女工資水平差距出了建議。
18.Il garantit à 100??% de la population l'accès aux services et propose des activités d'éducation, de suivi et de recherche ainsi qu'un traitement antirétroviral à tous ceux qui en ont besoin, ce qui comprend les aspects du droit à l'emploi, au salariat et à un régime différencié, des droits sociaux et politiques ainsi que l'accès gratuit aux médicaments et services médicaux.
該方案保證向100%的人口供服務(wù),并開展教、監(jiān)測和研究活,為所有有需要的人供抗逆轉(zhuǎn)錄病毒治療,包括就業(yè)權(quán)、工資和不同飲食、社會和政治權(quán)利,以及免費獲取必要的藥品和醫(yī)療服務(wù)等方面。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com