Le brome continue de jouer un r?le majeur dans la raréfaction de l'ozone stratosphérique.
溴繼續(xù)是平流層臭氧消耗的一個主要因素。
Le brome continue de jouer un r?le majeur dans la raréfaction de l'ozone stratosphérique.
溴繼續(xù)是平流層臭氧消耗的一個主要因素。
Toutefois, la raréfaction des liquidités suscite des inquiétudes.
然而,人們依然關(guān)心資金流動性偏低的現(xiàn)實。
Toutefois, la raréfaction des personnes chargées de dispenser les soins nécessaires aux personnes agées menace.
有一個相關(guān)問題是將會出現(xiàn)老齡人口照料者短缺。
La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.
資源日益貧乏在獲取和分配方播下了沖突的種子。
à la raréfaction des contributions volontaires s'ajoute l'absence d'un directeur de l'Institut.
除了自愿捐助的缺乏之外,該研究訓(xùn)練所還缺少一名所長。
La raréfaction de la diversité biologique et la dégradation des écosystèmes se poursuit à une vitesse sans précédent.
目前物多樣性的喪失速度及態(tài)系統(tǒng)的退化速度均已達(dá)到歷來最高程度。
Les causes de cette raréfaction sont essentiellement semblables à celles de l'actuelle crise alimentaire et y sont inextricablement liées.
水資源越來越少的根源基本上與當(dāng)前的糧食危機(jī)類似,并且相互關(guān)聯(lián)。
La crise climatique, la désertification, la raréfaction des ressources en eau sont autant de causes qui ont aggravé la crise alimentaire.
候危機(jī)、荒漠化以及水資源短缺加劇了糧食危機(jī)。
La raréfaction de l'ozone est, en retour, liée aux changements climatiques puisque ceux-ci induisent des modifications de la composition atmosphérique et des conditions météorologiques.
而臭氧消耗又會反過來因大的構(gòu)成成份和的變化而受制于候變化情況。
Il est incontestable que la raréfaction des ressources est susceptible de renforcer la concurrence pour l'accès aux produits alimentaires, à l'énergie ou à l'eau.
無疑,資源的枯竭會加劇對糧食、能源和水源的競爭。
Cela signifiera plus de catastrophes, moins de moyens économiques et sociaux à consacrer au développement et davantage de conflits causés par la raréfaction des ressources.
這將意味著更多的災(zāi)難、經(jīng)濟(jì)和社會展能力下降,以及為爭奪稀少的資源更多的沖突。
La raréfaction des ressources, en particulier de l'eau et des produits alimentaires, pourrait contribuer à transformer ce qui relève actuellement de la concurrence pacifique en rivalité violente.
水和糧食等資源的稀缺,可能會促成和平競爭轉(zhuǎn)變?yōu)楸┝Α?/p>
Dans la région desservie par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, les problèmes tiennent à l'exploitation inefficace des ressources en eau, qui entra?ne leur raréfaction.
西亞經(jīng)濟(jì)社會委員會所在區(qū)域在水資源方存在著利用效率低和由此造成的稀缺問題。
Compte tenu de la raréfaction des ressources en eau dans les pays méditerranéens, les nappes aquifères communes à plusieurs pays seront probablement de plus en plus disputées.
鑒于地中海各國水資源日益匱乏,對國際共有蓄水層的爭奪有可能加劇。
Elle reconna?t toutefois que l'essentiel des dommages subis par celle-ci (évapotranspiration et raréfaction des sources qui l'alimentent) s'étaient produits avant l'invasion et l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.
不過,約旦承認(rèn),艾茲賴格濕地受到的損害,主要源自伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特之前出現(xiàn)的水的缺失以及向濕地供水的水泉的枯竭。
La seule autre exception connue à la raréfaction de la diversité biologique du benthos est celle des colonies vivant dans les sédiments abyssaux liés aux suintements de pétrole.
海底物多樣性稀疏還有另一個為人所知的例外,即與石油滲漏有關(guān)的深海沉積物中的群體。
Modification des équilibres écologiques, désertification, raréfaction des ressources, déplacements de populations?: le changement climatique contribue aujourd'hui à exacerber les situations de crise et les situations de conflit.
候變化改變態(tài)平衡并造成荒漠化、資源枯竭以及人口遷徙,它目前正在加劇危機(jī)局勢和沖突。
Conflits, catastrophes naturelles, changement climatique, raréfaction des ressources et concurrence accrue pour y accéder, les crises humanitaires touchent de plein fouet les populations civiles partout dans le monde.
沖突、自然災(zāi)害、候變化、稀缺資源的日益短缺和獲取稀缺資源的競爭日趨激烈以及人道主危機(jī)繼續(xù)對全世界的平民造成影響。
Les ministres ont exprimé leur inquiétude quant à l'actuelle crise financière suscitée par les prêts hypothécaires à haut risque, la raréfaction du crédit et l'instabilité des marchés financiers.
他們指出,盡管現(xiàn)已作出有限的努力,但是,加強(qiáng)展中國家在布雷頓森林機(jī)構(gòu)中的言權(quán)和參與仍然是令人感到關(guān)注的問題,在這方,他們呼吁應(yīng)爭取進(jìn)一步切實取得進(jìn)展。
La raréfaction croissante des ressources en eau va aggraver la situation déjà médiocre en matière d'hygiène et d'assainissement qui a causé plus d'un million de morts par an.
此外,水資源的日益匱乏將使原本不良的環(huán)境衛(wèi)和個人衛(wèi)水平更趨低下,這種衛(wèi)狀況已經(jīng)導(dǎo)致每年逾1百萬人死亡。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com