Ce soir-là, elle a rencontré un ange blessé au-dessous du réverbère.
那天晚上,她路燈下遇見一個受傷天使。
Ce soir-là, elle a rencontré un ange blessé au-dessous du réverbère.
那天晚上,她路燈下遇見一個受傷天使。
Photo 1 : Quel réverbère éclatant !
好亮路燈喔!
Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.
冬夜里風(fēng)讓人直打哆嗦。街上連個人影兒也沒有。只有昏黃路燈。
La Ville de Toulouse a installé il y a une semaine une vingtaine de dalles productrices d'énergie alimentant des réverbères.
法國圖盧茲市早一個星期前就已經(jīng)安裝了20塊給路燈供電發(fā)電板。
Je suis celle qui lorsqu'elle marche dans la rue fait vaciller, s'éteindre et se rallumer, et finalement griller les ampoules des réverbères.
我是使街燈燈泡猶豫一點一關(guān)究竟燒了她走近過候這個娘。
étant donné que la glace réverbère la chaleur alors que l'eau l'absorbe, la fonte de la glace est un processus qui se renforce lui-même et qui, par conséquent, accélérera encore le réchauffement de la planète.
由于冰反射熱而水吸收熱,因此冰融化是一個自我強化進程,它將進一步加速全球變暖。
Le petit prince ne parvenait pas à s'expliquer à quoi pouvaient servir, quelque part dans le ciel, sur une planète sans maison, ni population, un réverbère et un allumeur de réverbères.
這顆遠天邊,沒有房屋也沒有居民小星球上,一盞路燈和一個燈夫做些什么,小王子百思不得其解。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com