Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.
第54條第2款是國(guó)際犯罪的另一道殘跡。
Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.
第54條第2款是國(guó)際犯罪的另一道殘跡。
Je vous ouvre mon coffre à recette .Celui-ci est un peu particulier ,c’est un coffre à réminiscences.
我為你們制作菜譜保險(xiǎn)箱.有些私人化。這是一個(gè)回的保險(xiǎn)箱.
Nous ne pouvons continuer d'essayer d'avancer dans un organe qui est la réminiscence du passé.
我們不能繼續(xù)試圖在一個(gè)已落伍的陳舊機(jī)構(gòu)中開展工作。
Le rapport indiquait que le requérant cessait de prendre part à la conversation lorsque les sujets abordés étaient d'ordre émotionnel et qu'il était sujet à des réminiscences.
報(bào)告指出只要提起情感方面的主題,申訴人就停止參與交談,他患有創(chuàng)傷經(jīng)歷重現(xiàn)癥狀。
Mais il semblait qu'il s'agissait d'une réminiscence tribale ou d'une fa?on de faire siennes d'autres époques qui ne sont d'ailleurs guère lointaines de la propre histoire de l'Europe.
但似乎是一種對(duì)部落時(shí)期的記,或者是屬于歐洲歷史上并不久遠(yuǎn)的其他時(shí)代的一種行為。
Nous avons été surpris par les nombreuses brèches qui se sont ouvertes et par la fa?on dont certains vestiges du passé avec leurs réminiscences de haine, ont commencé à refaire surface.
我們感到驚訝的是,無數(shù)大了,某些過去的殘余和隨之產(chǎn)生的仇恨開始出現(xiàn)。
Selon l'article?216, paragraphe?5 de la Constitution, tous les documents et sites contenant des réminiscences historiques des anciens quilombos sont classés et l'article?68 (dispositions provisoires) confère des titres de propriété sur les terres aux descendants de quilombos qui y résident.
《憲法》(第216條第5款)委托政府管理同前逃亡黑奴有關(guān)的所有文件和歷史遺址,為居住在這些土地上的前逃亡黑奴后裔頒發(fā)這些土地的產(chǎn)權(quán)證(《聯(lián)邦憲法》,臨時(shí)條款,第68條)。
C'est pourquoi l'explosion de violence politique au mois de mars étaient une réminiscence malvenue des divisions qui ont marqué le passé de la Sierra Leone, ainsi que du r?le et du pouvoir que peuvent avoir les médias dans la propagation de l'intolérance politique.
因此,3月份爆發(fā)的政治暴力提醒我們?cè)?jīng)給塞拉利昂過去留下創(chuàng)傷的分歧,也提醒我們媒體在助長(zhǎng)政治不寬容方面具有的作用和力量。
Le représentant a souligné que les pays africains devaient avoir une marge d'action suffisante et que la préconisation de bonnes politiques sans marge d'action suffisante s'apparentait à une réminiscence nostalgique de l'approche unique valable pour tous du développement, c'est-à-dire du Consensus de Washington aujourd'hui discrédité.
該發(fā)言者強(qiáng)調(diào),非洲國(guó)家必須有足夠政策空間,沒有適當(dāng)?shù)恼呖臻g而能制定良策,這聽起來好象是對(duì)過去念念不忘,仍想使已經(jīng)信譽(yù)掃地的《華盛頓共識(shí)》那種對(duì)待發(fā)展的千篇一律的辦法復(fù)活。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com