Elle aime bien la pizza de ce restaurant.
她非常喜歡這家餐館批薩。
Elle aime bien la pizza de ce restaurant.
她非常喜歡這家餐館批薩。
Je coupe votre pizza en quatre ou en six morceaux?
我把您PIZZA 分成四份,還是六份?
Elle se régale d'une pizza.
她美餐了一份披薩。
La sauce à part, le hamburger sans oignon ou la pizza sans champignons, c’est ok.
醬汁分開放、不放洋蔥漢堡或者不要蘑菇披薩,這都還沒問題。
Je coupe votre pizza en quatre ou en six morceaux?En quatre.Je n'ai pas assez faim pour six morceaux.
我把您PIZZA 分成四份,還是六份? 四份,我還沒餓到能吃六份程度呢.
Des snacks légers, des salades et des pizzas sont disponibles entre 15 heures et 20 heures.
下午3時至下午8時供應(yīng)小吃、沙拉利烤餡。
ACCORDS METS ET VINS:Se marie parfaitement avec des saucissonnades ou des plats italiens types pizzas ou spaghettis a la bolognaise.
紫紅色酒裙,高雅水果味鼻香,入口有葡萄品種特色水果味。此酒柔順圓潤,酒體平衡,適合在其年輕時飲用以體會它新鮮香氣。
Liang Qianling notre société a été fondée en cinq ans pour produire pizza pan-fondé des entreprises de production, d'exploitation en même temps le commerce international.
我公司成立于兩千零五年,以生產(chǎn)比薩鍋為主生產(chǎn)企業(yè),同時經(jīng)營國際貿(mào)易。
Ils se rendent souvent dans les McDonald's, KFC (Kentucky Fried Chicken) et Pizza Hut pour s'imprégner de l'ambiance occidentale qu'a apportée l'arrivée de la restauration rapide.
快餐文化到來,使得麥當(dāng)勞,肯德基,必勝客這些西式快餐店成為了年輕人經(jīng)常光顧場所。
En revanche, un tribunal a décidé que le vendeur n'était pas responsable des dommages causés à des cartons de pizzas survenus après le transfert des risques à l'acheteur car celui-ci n'avait pas démontré que les dommages étaient imputables à un manquement quelconque du vendeur à ses obligations.
另一方面,一家法院認(rèn)定賣方不對貨物損失風(fēng)險轉(zhuǎn)移到買方后發(fā)生比薩盒子損壞負(fù)有責(zé)任,因為買方不能證明該損壞是由賣方任何違約行為造成。
De même, un autre tribunal est parvenu à la conclusion que le vendeur n'était pas responsable, en vertu du paragraphe 1 de l'article 36, des dommages causés à des cartons de pizzas au moment de leur expédition par un transporteur parce que le risque de perte avait été transféré à l'acheteur lorsque les marchandises avaient été remises au premier transporteur et que l'acheteur n'était pas non plus responsable en application du paragraphe 2 de l'article 36 parce que les dommages n'avaient pas été causés par une contravention quelconque de l'acheteur à ses obligations.
與之類似,另一家法院作出結(jié)論,認(rèn)為賣方根據(jù)第三十六條第(1)款規(guī)定不對承運人運送過程中比薩盒子損壞承擔(dān)責(zé)任,因為當(dāng)貨物移交給第一承運人時,貨物損失風(fēng)險即已轉(zhuǎn)移到買方,并且賣方根據(jù)第三十六條第(2)款規(guī)定也不負(fù)有責(zé)任,因為該損壞不是由于賣方任何違約行為造成。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com