Monter les blancs en neige avec la pincée de sel.
在另一個(gè)容器加入鹽并打發(fā)蛋白。
Monter les blancs en neige avec la pincée de sel.
在另一個(gè)容器加入鹽并打發(fā)蛋白。
A la sortie du four saupoudrez de quelques pincées de fleur de sel.
出爐時(shí)撒些海鹽。
Pour vivre ensemble, il faut une brassée d’amour et une pincée d’humour.
在一起生活,需要很多很多的愛(ài)和一點(diǎn)點(diǎn)的幽默感。
Nous en sommes à l'étape où il faut trouver la juste pincée ici et là.
我們現(xiàn)在正處于加上適砝碼的階段。
Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.
時(shí)間緩緩逝去,遠(yuǎn)方的星辰猶如波濤上顫動(dòng)的金子,大海在夜空下嘆息。
Pour 4 à 6 personnes, il faut 400 gr de farine, 4 ?ufs, 1 c. à soupe d’huile et 1 pincée de sel.
做4到6個(gè)的意大利,需要400克粉,4個(gè)雞蛋,1湯勺橄欖油和一小撮鹽。
1,Préparez la pate à crêpes avec 150 g de farine, les oeufs entiers, le jaune d'oeuf, la moitié du lait et 1 pincée de sel.
用150克的粉和整個(gè)雞蛋,蛋黃,一半的牛奶還有一點(diǎn)鹽混合制作卷餅。
Dans un verre de bière, vous trouverez en moyenne 35 ml d’eau, 50g d’orge, 0,5 g de houblon et une pincée de levure ou ferment.
一杯大概含有35毫升水,50克大麥,0.5克花,一小撮酵母或是發(fā)酵粉。
C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses fa?ons, très allongée dans ses lignes d'eau.
唐卡德?tīng)柼?hào)是一條很漂亮的機(jī)帆船,全重二十噸。船頭很尖,樣子很俐落,吃水很深,看起來(lái)很象一條競(jìng)賽用的游艇,船上銅具都閃閃發(fā)亮,連鐵器也都電鍍了。
Moins d'une pincée de ricine -?imaginez une pincée de sel?- dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.
如果在你們的食物中放入不到一小撮的蓖麻毒——好比一小撮的鹽——就會(huì)導(dǎo)致休克,隨后循環(huán)系統(tǒng)便衰竭。
Tu as un appareil dentaire ? Pas de problème ! Un gar?on préférera que tu souris sincèrement plut?t que tu fasses la bouche pincée ou pire, que tu tires la tronche.
如果牙齒不好看怎么辦?沒(méi)關(guān)系!相比于緊繃著嘴巴或者耷拉著腦袋,男生會(huì)更愿意看到你真誠(chéng)的笑容。
Chocolat mi-sucré : Fait selon la même méthode que le chocolat sans sucre, mais contenant une pincée de sucre, de beurre de cacao et de vanille qui lui confèrent une riche et douce saveur.
制作方式與無(wú)糖巧克力相同,不過(guò)加入了一些糖、可可脂和香草來(lái)營(yíng)造醇厚柔滑的風(fēng)味。
Couper finement le fenouil dans le sens de la longueur, le faire cuire avec la pincée de curcuma, 10 ml d’eau et ues gouttes d’huile d’olive, 3 ou 4 minutes (jusqu’à ce qu’il soit fondant).
縱向?qū)⑿≤钕闱屑?xì),與1小撮姜黃、100毫升水及幾滴橄欖一起煮大約3到4分鐘(直至小茴香變軟)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com