L'enfer est pavée de bonne intentions.
徒有愿望,也要下地獄。
L'enfer est pavée de bonne intentions.
徒有愿望,也要下地獄。
La route vers l'Europe ne saurait être pavée de terrorisme et d'extrémisme.
通往歐路不能建筑在恐怖主義和極端主義基礎之上。
De ce fait, l'aire de stockage doit avoir une surface imperméable et peut même être pavée.
為此,庫區(qū)應有一個抗?jié)B漏地面,甚至進行鋪。
Cependant, pour la troisième fois, je parle devant le Conseil d'une église qui a été br?lée et pavée.
但是,今天我在安理會第三次指出,有一所教堂被燒毀并夷為平地。
L'ancienne Route de la soie est à présent devenue une route pavée d'opium où les preuves de corruption abondent.
古老絲綢之路現(xiàn)在已經(jīng)被變一條鋪著鴉片路,充斥這種腐敗罪證。
En d'autres termes, les paroles ne co?tent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.
換言之,空談無益,在通向可怕不發(fā)達狀態(tài)路上鋪滿了良意愿。
Enfin, il y a une seule voie pour gagner la guerre contre le sida?: cette voie est pavée de ressources financières.
最后,只有一條路能夠贏得防治艾滋病戰(zhàn)爭勝利:這條路是用財務資源鋪設。
Si l'on stocke des matériaux susceptibles de corroder les conteneurs, ou encore des liquides, la zone pavée doit être pourvue de bermes, de drains et de puisards.
若儲存可能腐蝕容器物料,或儲存液體,則鋪設區(qū)域應備有便、排污系統(tǒng)和污水池。
Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.
Palden和Dondhup坐在滿是塵土賣甜食攤店階梯上,他們閑散看著行人在鋪著空心磚小路上走來走去.
Il passe une grande cour pavée de marbre, il monte l'escalier, il entre dans la salle des gardes qui étaient rangés en haie, l'arme sur l'épaule, et ronflants de leur mieux.
他接著穿過一個大理石院落,登上樓梯,進入衛(wèi)戍廳。衛(wèi)兵們在那里整齊地持槍列隊,但個個都在呼呼地打鼾。
Car ne savons-nous pas que chaque individu est un microcosme, qu'il vive sur la Cinquième Avenue ou dans la plus petite ruelle non pavée dans un coin de l'Asie ou de l'Afrique?
我們都知,每個人都是一個微觀世界,不管他生活在第五大,還是生活在一個亞或非村莊偏僻角落崎嶇不平小街?
Mais dans le Sud-Soudan, il n'y a que 14 kilomètres de route pavée, il n'y a pratiquement pas d'écoles, pas d'h?pitaux et une administration civile qui est quasiment absente sur le terrain.
可是,在蘇丹南部僅有14公里公路,那里幾乎沒有任何學?;蜥t(yī)院,當?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://m.lipztease.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">民政部門極端薄弱。
Nous reconnaissons tous que, trop souvent, dans les précédentes opérations de maintien de la paix, la voie de l'échec était pavée de bonnes intentions et de mandats inefficaces.
我們都知,在過去維持和平行動中,通往失敗路上往往是充滿良意愿和不充分措施。
Il s'agit d'une zone principalement agricole, par moments de maquis et d'arbres, située des deux c?tés d'une route pavée d'environ 700 mètres qui mène du village d'Aboudieh où se trouvent les installations du poste frontière au pont qui traverse le fleuve marquant la frontière physique.
該區(qū)主要是農(nóng)業(yè)區(qū),間雜著灌木叢和樹木,中間有一條長約700米鋪面公路,從過境點所在Abboudiye村通往橫跨界河界橋。
Les auteurs considèrent toutefois qu'un peintre qui repeint un batiment a ce batiment à sa disposition et qu'une entreprise chargée de paver la chaussée a elle aussi à sa disposition l'endroit où la route est en train d'être pavée.
但是,作者認為,重新油漆建筑物油漆工確支配該建筑物,而修路企業(yè)對其正在鋪筑路地點也具有支配權(quán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com