Les vaches paissent dans les prés.
在牧場(chǎng)上吃草。
Les vaches paissent dans les prés.
在牧場(chǎng)上吃草。
Elle mène pa?tre les troupeaux tous les jours.
她每天都放羊。
Les corbeaux se paissent de charogne.
烏鴉吃獸尸。
Les vaches paissent l'herbe.
母在吃草。
Nous Pais Europe sera le meilleur peuple, le plus bas prix, meilleur service pour vous accueillir.
們歐派斯人將以最好的產(chǎn)品,最低的價(jià)格,最完善的服務(wù)來歡迎您的光臨。
Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait pa?tre.
饑餓的羔羊抬起頭來,但卻無人喂它們。
Elles auraient utilisé les terres des villageois déplacés pour y faire pa?tre leurs animaux.
據(jù)報(bào),民兵在逃走的村民的農(nóng)場(chǎng)上放牧自己的牲畜。
A l'invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) prend place à la table des pétitionnaires.
應(yīng)主席邀請(qǐng),Soroeta Liceras先生(巴斯克國(guó)家大學(xué))在請(qǐng)?jiān)溉藢O妥?/p>
Plus de 7?% des paturages (35?km2) sont contaminés et les animaux ne peuvent donc y être amenés pa?tre.
畜牧草場(chǎng)有7%以上(35平方公里)受到影響。
Le Timor-Leste est un pais d'Asie du Sud-Est, lié au Pacifique par la géographie, l'histoire et la culture.
東帝汶是一個(gè)東南亞國(guó)家,在地理、歷史和文化方面與太平洋聯(lián)系在一起。
La mise en culture de régions boisées où le bétail peut pa?tre permet de valoriser au mieux les ressources.
在甚至可以放牧的林地里種植作物能使資源得到最佳。
Je suis le saint, en prière sur la terrasse, - comme les bêtes pacifiques paissent jusqu'à la mer de Palestine.
是露臺(tái)上祈禱的圣,——如同那些太平洋上的小獸,徙至巴勒斯坦的海。
Une fois l'exploitation terminée, les résidus forestiers empêchent les rennes de pa?tre et la neige tassée les gêne pour creuser.
在伐木之后,伐木所造成的廢物阻礙馴鹿吃草,那些壓實(shí)的雪塊阻礙馴鹿挖掘雪下面的植物。
Il s'agit d'emmener les grands troupeaux pa?tre loin du village afin d'alléger la pression sur les paturages qui sont à proximité.
正在通過將大量牲畜轉(zhuǎn)移到離村莊更遠(yuǎn)的牧場(chǎng)放牧以降低最近牧場(chǎng)的放牧壓力來實(shí)現(xiàn)這兩個(gè)目標(biāo)。
Plusieurs mesures ont été envisagées pour reconstituer la population de pluviers, notamment faire pa?tre davantage les animaux en contr?lant les populations de prédateurs.
為了重建圣赫勒拿鸻的鳥群總數(shù),正在考慮采取的可行方法是加強(qiáng)動(dòng)物的牧草活動(dòng),同控制掠食類動(dòng)物總數(shù)。
Je vais à YiGuNaoEr ensuite la vaisselle, force intérieure sont l’eau chaude, a plusieurs a peu à laver et je bourdonner chansons anse pa?tre.
接著把餐具一古腦兒地塞進(jìn)水池里,給里面放了一些熱水,倒了點(diǎn)兒洗潔凈,哼著歌把手放下去。
M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) déclare que le Maroc qui est la Puissance administrante au Sahara occidental contrevient au droit humanitaire international.
Soroeta Liceras先生(巴斯克國(guó)家大學(xué))指出,摩洛哥作為西撒哈拉的占領(lǐng)國(guó)違反了國(guó)際人道主義法。
5,Elle enfanta un fils, qui doit pa?tre toutes les nations avec une verge de fer. Et son enfant fut enlevé vers Dieu et vers son tr?ne.
婦人生了一個(gè)男孩子,是將來要鐵杖轄管萬(wàn)國(guó)的(轄管原文作牧)。她的孩子被提到神寶座那里去了。
Dans certains cas, le reboisement de forêts dégradées a provoqué de graves conflits avec les populations locales qui utilisaient ces terres pour faire pa?tre leur bétail.
在某些情況下,在退化的林區(qū)重新造林導(dǎo)致與從前將這些地區(qū)作共牧場(chǎng)的當(dāng)?shù)鼐用癜l(fā)生了嚴(yán)重的沖突。
Sur invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Professeur de droit international public à l'Universidad del Pais Vasco en Espagne) prend place à la table des pétitionnaires.
應(yīng)主席邀請(qǐng),Soroeta Liceras先生(西班牙País Vasco大學(xué)國(guó)際公法教授)在請(qǐng)?jiān)刚叩南痪妥?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com