L'Organisation mondiale du commerce a été élue organisation organisatrice de l'équipe spéciale.
經(jīng)現(xiàn)任成員同意,其他國際組織可作觀察員參加工作隊(duì)。
L'Organisation mondiale du commerce a été élue organisation organisatrice de l'équipe spéciale.
經(jīng)現(xiàn)任成員同意,其他國際組織可作觀察員參加工作隊(duì)。
En outre, elles exercent les fonctions d'épouses, de soignantes et d'organisatrices communautaires.
此外,女性還是妻子、照顧者和社區(qū)組織者。
La Représentante spéciale souhaite ici remercier les ONG organisatrices pour lui avoir permis d'y participer.
特別代表希望對(duì)非政府組織表示感謝,感謝它們組織了上述會(huì)議并她提供了參加的機(jī)會(huì)。
L'organisation organisatrice de l'équipe spéciale établit un rapport annuel, pour soumission à la Commission de statistique.
工作隊(duì)牽將編寫年度報(bào)告提交給統(tǒng)計(jì)委員會(huì)。
Toute personne ayant organisé ou dirigé la perpétration d'une infraction pénale sera considérée comme l'organisatrice de l'infraction.
⑵ 組織或指示實(shí)施刑事犯罪的人應(yīng)視組織者。
Il y a au moins un mort - un Fran?ais de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert.
至少造成一人死亡,死者一個(gè)53歲的法國人,另有9人受傷,是麥當(dāng)娜全球巡演的工作人員。
Les femmes participent intensément à la vie culturelle, en tant qu'artistes, organisatrices d'évènements artistiques, employées dans des institutions culturelles ou simplement en assistant à des manifestations culturelles.
婦女在生活中的參與是很重要的,不論是作藝術(shù)家、藝術(shù)活動(dòng)的組織者、機(jī)構(gòu)的雇員還是僅僅作活動(dòng)的觀眾。
Le site Web de l'équipe spéciale est administré par l'OMC (en tant qu'organisation organisatrice), tandis que les sites des groupes de discussion électroniques sont administrés par l'OMC en collaboration avec l'OCDE.
工作隊(duì)的網(wǎng)站由牽世界貿(mào)易組織維持,電子討論小組網(wǎng)站由世界貿(mào)易組織與經(jīng)合組織共同維持。
M. Paolino (Sao Tomé-et-Principe)?: Qu'il me soit permis, avant tout, d'exprimer mes sincères remerciements au Secrétariat des Nations Unies, l'entité organisatrice de l'événement qui nous réunit aujourd'hui ici, à New York.
保利諾先生(圣多美和普林西比)(以法語發(fā)言):首先,請(qǐng)?jiān)试S我最熱烈地感謝聯(lián)合國秘書處,該機(jī)構(gòu)組織的這個(gè)活動(dòng)使我們得以在紐約這里聚會(huì)一堂。
Le Secrétariat de l'ozone a grandement bénéficié de ses excellentes qualités d'organisatrice et il y a lieu de se féliciter du fait que les responsables de l'ozone continueront à profiter de ses compétences.
臭氧秘書處極大地得益于其卓越的組織技巧,并滿意地看到,臭氧界將繼續(xù)利用其專業(yè)知識(shí)。
De plus, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.
此外,貿(mào)易法委員會(huì)秘書處成員作演講人參加了由主辦機(jī)構(gòu)或其他組織資助的一些研討會(huì)和課程。
En outre, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.
此外,貿(mào)易法委員會(huì)秘書處成員作演講人參加了由主辦機(jī)構(gòu)或其他組織資助的一些研討會(huì)和課程。
En tant qu'organisatrice principale de l'Année internationale, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a collaboré avec des gouvernements et d'autres organismes des Nations Unies afin de porter la question des montagnes à l'attention du public.
糧農(nóng)組織是國際年的主導(dǎo)機(jī)構(gòu),它同各國政府和聯(lián)合國其他組織合作,使山區(qū)問題引起公眾關(guān)注。
Le débat général de la présente session a montré que l'Organisation des Nations Unies n'était pas encore parvenue à réaliser pleinement son potentiel dans les domaines de la consolidation de la paix et de l'exercice d'une influence constructive et organisatrice.
本屆大會(huì)一般性辯論顯示,在建設(shè)和平與發(fā)揮建設(shè)性和組織影響方面,聯(lián)合國還沒有充分發(fā)揮其潛力。
La participation et la force organisatrice des femmes des collectivités, des associations de femmes et d'autres organisations locales ne se traduisent pas automatiquement en participation politique à l'administration locale et encore moins en leur accès aux postes exécutifs et législatifs nationaux.
婦女參與地方社區(qū)的活動(dòng)以及組織的力量、婦女協(xié)會(huì)和其他組織并不能使婦女自動(dòng)取得地方政府的政治職,更談不上在國家行政和立法機(jī)關(guān)任職。
La CESAP a continué à jouer un r?le majeur dans la promotion de la coopération pour le développement touristique dans la sous-région Bassin du Mékong, au titre de son programme de travail et comme organisatrice du Groupe de travail sur le tourisme dans la sous-région Bassin du Mékong.
亞太經(jīng)社會(huì)繼續(xù)通過其工作方案并作大湄公河次區(qū)域旅游業(yè)工作組的召集者推動(dòng)大湄公河次區(qū)域旅游業(yè)發(fā)展方面的合作發(fā)揮主導(dǎo)作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com