Le mémorial permanent rappellera également les défis que nous devons relever à ce jour.
永久念碑也將提醒人們注意我們今天仍面臨的挑戰(zhàn)。
Le mémorial permanent rappellera également les défis que nous devons relever à ce jour.
永久念碑也將提醒人們注意我們今天仍面臨的挑戰(zhàn)。
Ici, le mémorial sera véritablement accessible à tous les peuples et à toutes les nations.
設(shè)在這個位置的念碑將真正便于所有人民和所有國家的觀瞻。
Le mémorial permanent témoignera de l'une des plus horribles tragédies de l'histoire moderne, souvent oubliée.
永久念碑將承認常常被遺忘的現(xiàn)代史上可怕的悲慘之一。
Nous avons participé à l'inauguration d'un mémorial aux victimes des armes chimiques à La Haye.
我們在我們的網(wǎng)站上公布了電子版的關(guān)于十周年的新情況。
En hommage à ces victimes innocentes, le Congo a érigé un mémorial au centre de sa capitale.
“剛果在其首都城市建立了一個念碑,念那些無辜受害者。
Le mémorial servira aussi de ressource pédagogique et sera une source d'apprentissage tout au long de la vie.
念碑也將成為一種教育來源和終身學(xué)習(xí)的豐碑。
En hommage à nos collègues assassinés, un mémorial permanent sera inauguré le 12?décembre devant le Siège du HCR.
為了向我們的遇難同事表示敬意,我們將于12月12日在難民署總立一座念碑。
Nous ne doutons pas que d'autres pays suivront leur exemple et apporteront une contribution au fonds du Mémorial permanent.
我們設(shè)想,其他國家將效仿,為永久基金捐款。
Nous appuyons pleinement le projet consistant à ériger un mémorial permanent à l'ONU pour commémorer cette période honteuse de l'histoire du monde.
我們充分支持旨在聯(lián)合國豎立永久念碑、以念世界史上這一恥辱時期的項目。
Nous avons un magnifique mémorial à notre siège en l'honneur de ceux qui ont perdu la vie au service du Programme alimentaire mondial.
我們在我們的大廈里很好地念了為世界糧食計劃署的事業(yè)而獻身的人士。
Un mémorial permanent symbolisera cette tragédie colossale et restera sous nos yeux comme un souvenir permanent nous poussant à réfléchir et à agir.
一個永久念碑將象征這一巨大的悲劇,并將成為一件一直展現(xiàn)在我們眼的永久念物,以激發(fā)我們進行思考和采取行動。
Nous nous associons à la communauté des Cara?bes pour demander que les états Membres contribuent à ce mémorial et adoptent le projet de résolution.
我們與加勒比共同體各國一道,請求會員國為這一念碑捐款和通過這項決議草案。
La paix sera instaurée sur cette terre en proie aux troubles et, quand cela sera le cas, il aura un mémorial digne de lui.
和平必將降臨這片紛亂的土地,屆時和平就是對他的恰當念。
Avec la permission des membres, je voudrais aussi remercier sincèrement les gouvernements des pays qui ont déjà versé des dons au fonds du Mémorial permanent.
另外,我謹請各位成員允許我誠摯地感謝已經(jīng)為永久念碑基金捐款的國家政府的慷慨之舉。
Au cours de sa visite en Terre sainte, le regretté Pape Jean Paul II a voulu se rendre à Yad Vashem, mémorial de la Shoah.
已故教皇約翰-保羅二世在訪問圣地期間,專門往亞德韋謝姆即納粹浩劫念館。
Nous somme honorés de coparrainer le projet de résolution intitulé ??Mémorial permanent en souvenir des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves??.
我們榮幸地成為今年題為“奴隸制和跨大西洋販賣奴隸行為受害者永久念碑和對受害者的念”的決議草案共同提案國。
à Hiroshima, ils se sont rendus au D?me de la bombe atomique, au Musée du mémorial pour la paix et au Mémorial national pour la paix.
在廣島,訪問了原子彈圓頂遺址、兒童和平念碑和和平念堂。
Est-ce que le transfert de l'ensemble des 5 ans de publicité le mémorial de comprimés, le droit d'exploiter les parties intéressées s'il vous pla?t contacter M.Wu.
現(xiàn)整體轉(zhuǎn)讓5年廣告牌位經(jīng)營權(quán),有意者請聯(lián)系吳先生。
L'ONG russe Mémorial a par la suite décidé de traduire en russe les Annotations aux Principes, des références au droit russe étant insérées dans le texte.
俄羅斯的非政府組織,Memorial,隨后決定將對《原則》的說明譯成俄文,并在案文中插入俄羅斯法律的參照條款。
Le Royaume-Uni se félicite de l'adoption de la résolution sur le Mémorial permanent en souvenir des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves.
聯(lián)合王國歡迎通過關(guān)于奴隸制度和跨大西洋販賣奴隸行為受害者永久念碑和對受害者的念的決議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com