Il avale ses mots en parlant .
他說話吐字不清。
Il avale ses mots en parlant .
他說話吐字不清。
Et qui a eu le dernier mot?
誰在爭論中獲勝?
Il est inadmissible de mal orthographier ces mots.
犯單詞的拼寫錯(cuò)誤是不能容忍的。
C'est mal de dire des gros mots.
說臟話是不好的。
Je lui en toucherai deux mots demain au téléphone.
我明天跟他電話聯(lián)系。
Qui a le dernier mot?
誰說話算數(shù)?
En un mot, il va démissionner .
總而言之,他會(huì)辭職的。
Les mots du petit prince dansaient dans ma mémoire。
小王子的話在我的腦海中跳來跳去。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的詞語順序有時(shí)候不正確。
Il répète cette phrase mot par mot.
他一個(gè)字一個(gè)字把這句話重復(fù)一遍。
Il est sorti sans dire un mot.
他一句話沒說就離開。
Je ne sais pas écrire ce mot.
我不會(huì)寫這個(gè)字.
En achevant ces mots, il se leva.
說完這些話, 他站起來。
Remplacez par un équivalent le mot souligné .
用一個(gè)同義詞代替那個(gè)底下劃線的詞。
Cela vaut un million, au bas mot.
這至少值100萬。
Ces analphabètes ne savent pas un mot.
這些文盲不認(rèn)識(shí)一個(gè)字。
Il n'a pu articuler un seul mot.
他一個(gè)字也沒能說出來。
Prête-moi ta plume, pour écrire un mot.
(*) 為寫一個(gè)字,借給我你的筆吧。
Il n'a pu placer un seul mot.
他沒能插上一句話。
J’ai du mal à prononcer le mot ? organisation ?.
想起串詞里面有無數(shù)個(gè)“組織”,感覺不太爽。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com