中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯
X

jachère

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

jachère

音標(biāo):[?a∫εr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:jachère可能是動詞jachérer變位形式

n.f.
業(yè)】

1. 休閑
laisser une terre en jachère 讓一塊田休閑

2. 休閑地
近義詞:
friche,  guéret,  lande,  en déshérence,  en friche,  repos
反義詞:
culture
聯(lián)想詞
friche荒地,荒蕪;labour已耕田地;paturage牧場;prairie牧場,草地,草原;charrue犁;fertile肥沃,富饒,多產(chǎn);pature飼料;récolte收獲;colza油菜,蕓薹;végétation<集>植物;terre地球;

Dans certains cas, une partie de cette terre est même laissée en jachère.

在一些情況下,這種土地有一部分可能甚至未用來產(chǎn)。

Des terres qui avaient été laissées en jachère sont maintenant labourées et, partout, la population s'efforce de reprendre une vie normale.

荒廢田地已經(jīng)有人耕犁,各地人民已經(jīng)努開始重建正常活。

La plupart des terres en jachère de mauvaise qualité ne se prêtent pas à la culture en raison des aléas climatiques.

事實上,大多數(shù)休閑地質(zhì)量很差,而且因降雨不規(guī)律而不適于產(chǎn)。

Pour cela, il invoque les lois foncières ottomanes en vertu desquelles des terres laissées en jachère pendant trois ans reviennent à l'état.

奧斯曼土地法授權(quán)可以這樣做,該法規(guī)定,土地若三年無人耕種,則應(yīng)收歸國家所有。

Parmi les pratiques auxquelles ces derniers ont recours, on peut citer l'intégration de légumes dans les systèmes de culture, l'amélioration des surfaces en jachère et l'agroforesterie.

循環(huán)辦法包把豆科植物加入到作物產(chǎn)系統(tǒng)、改善休耕辦法、和采用林業(yè)辦法。

L'Union européenne est récemment intervenue pour faire baisser les prix sur les marchés mondiaux, en vendant ses stocks d'intervention et en supprimant la mise en jachère des terres.

歐洲聯(lián)盟最近采用出售救濟(jì)儲備糧和開耕休耕地辦法,設(shè)法降低全球糧價。

Les terres cultivées occupent environ 1,4?milliard d'hectares, tandis que les paturages, les terres en jachère, la sylviculture et les activités de chasse et de cueillette occupent pour leur part 7,4?milliards d'hectares.

耕地約占14億公頃、粗放牧地、休耕地、森林和狩獵與采集地占另外74億公頃。

Selon la FAO, seule la culture des légumes ne subira aucun recul pendant la campagne d'été qui s'annonce, alors que les surfaces normalement ensemencées en riz et en blé resteront en jachère.

根據(jù)糧組織說法,在即將來臨夏季,只有種植蔬菜才不受限制,通常用來種植稻米和玉米地區(qū)將會休耕。

Ceci d'autant plus vite que le taux d'accroissement démographique de 3,1?% et l'importance des réfugiés réduisent les temps de jachère qui permettaient naguère une régénération relativement satisfaisante de la fertilité du sol.

開發(fā)率比3.1%人口增長率更快,而且由于難民很多,減少了以前可以較滿意地恢復(fù)土壤肥田休閑時間。

Ce secteur paysan pratique une agriculture traditionnelle basée sur les systèmes culturaux itinérants sur défriches-br?lis, l'association de cultures et une longue jachère (2-4 ans en savane et 4 à 10 ans en forêt).

業(yè)經(jīng)營基礎(chǔ)是原始刀耕火種耕作制度,多種作物復(fù)種以及長期休耕(谷地2—4年,森林4—10年)。

L'application de technologies et de pratiques novatrices pour tirer le meilleur parti des périodes de jachère, des microbassins et des brise-vents a gagné du terrain dans le cadre d'approches participatives de la conservation des sols.

就土壤保持參與式方法而言,越來越多地采用更新技術(shù)和做法,加強休耕期、微型盆地和防風(fēng)林。

Dans la région des monts de Chittagong, le débat communautaire a porté principalement sur le système traditionnel de la culture sur br?lis et sur les incidences du changement climatique sur les rendements, la diversification des cultures et les jachères.

在吉大港山區(qū)召開社區(qū)對話關(guān)注是輪墾種植這一傳統(tǒng)方法,以及氣候變化對密植、作物多樣性以及休耕管理造成影響。

Cependant, en raison d'une demande croissante de denrées alimentaires, la période de jachère dure de moins en moins longtemps, à l'inverse de la période pendant laquelle les terres sont cultivées, ce qui appauvrit les sols et réduit leur fertilité.

然而,對糧食需求不斷增長,使休耕期縮短,耕作期延長,從而減薄了土壤和削弱了肥。

En général, la pratique juridique se fonde sur cette loi, qui admet dans certains cas la propriété privée de terres agricoles mais impose des restrictions à leur vente et leur cession et autorise l'état à confisquer les terres laissées en jachère.

緬甸今天法律慣例一般援引這項法律,它承認(rèn)業(yè)土地某種私人所有制,但限制土地買賣或轉(zhuǎn)讓。

La croissance des exportations peut aussi permettre d'utiliser plus pleinement les capacités et de disposer de moyens d'écoulement des excédents si la demande extérieure permet de mettre à contribution une main-d'?uvre et des ressources naturelles jusque-là laissées en jachère faute d'une demande intérieure suffisante.

如果外部需求能夠使先前因缺乏有效國內(nèi)需求而沒有利用勞動和自然資源得到利用,出口擴(kuò)大還能夠加強對能利用以及為“剩余產(chǎn)品找出路”。

Par ailleurs, de nombreux obstacles entravent le développement de la production agricole, qui est placée sous le signe d'un accès réduit aux aliments: médiocrité du système d'irrigation, morcèlement de la terre entre de petits propriétaires, jachères, moyens limités pour développer les services agricoles et faible productivité.

限制獲得糧食不利業(yè)產(chǎn)因素還包灌溉系統(tǒng)不發(fā)達(dá)、土地少、土地貧瘠、業(yè)服務(wù)推廣領(lǐng)域有限和產(chǎn)率低下。

Il a recommandé, entre autres, d'examiner, de réviser et d'harmoniser la législation foncière en vigueur afin d'améliorer la protection des droits fonciers des plus pauvres, des minorités et des femmes, en facilitant notamment l'accès au khas (terres domaniales en jachère) et en s'opposant à l'acquisition illégale de terres par les puissants.

特別報告員建議,締約國應(yīng)該審查、修訂和統(tǒng)一現(xiàn)有土地立法,以便改進(jìn)對最貧困者、少數(shù)群體和婦女土地權(quán)利保護(hù),包改進(jìn)取得Khas(政府擁有荒地)機(jī)會和反對權(quán)勢人物非法取得土地行為。

On ne peut que se féliciter de cette nouvelle perspective, pour autant qu'elle permette d'exploiter des sols appauvris ou en jachère, sans réduire la production de denrées alimentaires ni toucher aux réserves forestières, étant donné que cela contribue à réduire notre dépendance par rapport au pétrole et à développer les zones rurales.

只要能夠在不降低糧食產(chǎn)量或影響森林保護(hù)區(qū)情況下利用貧瘠或閑置土壤,那么這項辦法便值得歡迎,因為它有助于減少對石油依賴,而且也有助于村地區(qū)發(fā)展。

Des pratiques agricoles non viables, notamment le défrichement à grande échelle, l'utilisation intensive des sols, la monoculture et la réduction des périodes de jachère, ainsi que les effets des changements climatiques et des catastrophes naturelles ont contribué à l'aggravation de la dégradation des sols et à la baisse de productivité des systèmes agricoles.

非可持續(xù)性作技術(shù),包大面積墾荒和高強度耕種、單一作物種植、縮短休耕期,加上氣候變化和自然災(zāi)害影響,都致使土地越來越退化和業(yè)系統(tǒng)產(chǎn)減少。

Des efforts sont faits à titre d'essai pour améliorer l'accès des femmes à la terre en louant à des groupements féminins d'entraide, sur la base de baux à long terme, des terres communautaires en friche, des terres en jachère et des excédents de terres pour ??action collective?? et pour promouvoir les ??joint pattas??.

印度政府正在試點基礎(chǔ)上采取努,以長期租賃形式為婦女自助團(tuán)體提供社區(qū)荒地、休耕地和多余土地并推廣共同所有權(quán)證。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 jachère 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。