Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
刑期結(jié)束后,受行拘。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
刑期結(jié)束后,受行拘。
Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.
其中約有750名屬于未經(jīng)起訴或?qū)徟?img class="dictimgtoword" src="http://m.lipztease.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">行拘。
Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.
大約800人被行拘押,沒(méi)有指控也不進(jìn)行審判。
Après avoir subi un long interrogatoire??le détenu est condamné à l'internement administratif.
受間審訊后……,受拘者被判處行拘。
Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans?inculpation ni jugement.
據(jù)來(lái)文提交人講,這四名婦女未經(jīng)起訴或?qū)徟芯捅恍?img class="dictimgtoword" src="http://m.lipztease.com/tmp/wordimg/cCmb2VFlyTaPMoH7H19tymC3L@@0=.png">拘。
Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.
一些人……受行拘達(dá)七年之久。
Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.
這種拘可以被軍事命令無(wú)限延。
Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.
除非另外注明,本分析主要側(cè)重于對(duì)移徙者行拘。
La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.
拘期是無(wú)限制,至今已經(jīng)被拘了一年多。
Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.
收容措施包括將未成年人收容于教育機(jī)構(gòu)中。
Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.
特別委員會(huì)獲悉,行拘做法在繼續(xù)。
Isra?l justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.
以色列辯解說(shuō)它是根據(jù)《第四號(hào)日內(nèi)瓦公約》第七十八條進(jìn)行行拘。
Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.
如適用收押或收容措施,須有法院聽(tīng)審。
Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.
其中有些在原因不明情況下被行拘了兩年多。
L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.
送精神病院或某機(jī)構(gòu)措施至多可以持續(xù)一年。
Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.
必須通過(guò)對(duì)戰(zhàn)斗人員進(jìn)行身份鑒定、隔離、解除武裝以及收容等辦法來(lái)處理這一問(wèn)題。
Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.
一些國(guó)家法律并未規(guī)定對(duì)遷徙者實(shí)行行拘必須經(jīng)過(guò)司法審議。
Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.
一些國(guó)家建造了對(duì)移徙者作行拘專門(mén)設(shè)施。
Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.
該工作組另一項(xiàng)任務(wù)是審查與行拘要求庇護(hù)者和移民有關(guān)問(wèn)題。
Le?thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.
殘疾問(wèn)題主要在涉及非自愿治療精神病人立法情況下才討論。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com