Chaque insuccès nous rend plus avisés.
吃一塹長一智。
Chaque insuccès nous rend plus avisés.
吃一塹長一智。
Il s'inquiète de l'insuccès des efforts entrepris pour lutter concrètement contre ces phénomènes.
委員會關(guān)注是,為制止這些事件而作出
努力實際上并沒有能夠消除這些現(xiàn)象。
J'en arrive maintenant aux insuccès.
我現(xiàn)談一談我們
挫折。
L'insuccès des anciens modèles a découragé les donateurs d'aide, les gouvernements et les?banques d'expérimenter de nouveaux mécanismes.
因舊
模式不再抱幻想,故抑制了捐助方、政府和銀行
計劃做出嘗試
決心。
La seule probabilité d'une décision défavorable ne suffit ?: il faut ??plus qu'une probabilité, mais moins qu'une certitude d'insuccès??.
僅僅證明有作出不利裁決可能性是不夠
:
求
標(biāo)準(zhǔn)必須“高于有可能敗訴,但低于必然敗訴。”
En cas d'insuccès, il faudra engager un avocat au Royaume-Uni pour qu'il saisisse les tribunaux au nom de l'Agence fiduciaire du Kosovo.
如果不成功,就需王國雇用法律顧問,代表科索沃信托機構(gòu)/科索沃特派團
法院交涉此事。
Nous ne pouvons nous permettre de courir le risque des états déliquescents ou même des poches d'insuccès dans certaines régions d'un état donné.
我們不能讓國家失敗,甚至讓個別國家部分地區(qū)失敗。
Cet insuccès est selon toute probabilité imputable à l'absence de progrès dans le domaine du désarmement nucléaire depuis l'entrée en vigueur du Traité.
這種失敗很可能是因為自《條約》生效以來核裁軍領(lǐng)域缺乏進展。
Ces insuccès ont non seulement porté atteinte à l'autorité de la Conférence du désarmement, mais n'ont rien fait pour renforcer le Traité sur la non-prolifération.
這些失敗不僅傷害了裁軍談判會議可信性,而且無助于加強《不擴散條約》本身。
L'insuccès de la base de données de l'HEUNI, en termes de réponses et d'utilisation, ne permet pas d'envisager d'étendre de telles entreprises à d'autres régions.
從答復(fù)水平和利用水平來看歐洲防罪所數(shù)據(jù)庫成功極為有限,沒有希望成為向其他區(qū)域擴大此種做法
依據(jù)。
D'autres priorités qui ont été proposées par la communauté internationale en vue d'une action à mener ont eu le même insuccès pendant une période tout aussi longue.
國際社會提議采取行動其他優(yōu)先考慮也擱置了大致相同長
時間。
L'insuccès rencontré sur la voie du développement s'explique par une multitude de facteurs, dont l'incapacité de profiter véritablement des avantages potentiels offerts par le statut de PMA.
發(fā)展方面缺乏成功
因素眾多,其中一個因素是不能充分利用與最不發(fā)達國家地位相關(guān)
潛
利益。
En outre, le programme a eu à patir de l'absence généralisée de buts et d'objectifs quantifiables pour le suivi des progrès et du respect des engagements, ce qui explique notamment son relatif insuccès.
此外,普遍缺乏以數(shù)量測定目標(biāo)和監(jiān)測進展與遵守情況
指標(biāo),
該方案造成破壞,這是成功有限
原因之一。
En nous fondant sur cette base numérique de 15, nous allons essayer de montrer qu'il y a eu cinq succès, cinq insuccès et cinq succès relatifs cette année. J'aborderai en premier les succès.
我就以這個15數(shù)字結(jié)構(gòu),將
國安理會今年
工作歸結(jié)為五個成功、五個挫折和五個一般。
Tirant les le?ons des insuccès, pour ne pas dire échecs, des innombrables plans et stratégies pour l'Afrique, les dirigeants africains ont lancé, en même temps que l'Union africaine, le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).
非洲領(lǐng)導(dǎo)人從執(zhí)行無數(shù)非洲計劃和戰(zhàn)略
不成功
努力——即便不是徹底
失敗——中吸取教訓(xùn),
成立非洲
盟
同時發(fā)起了非洲發(fā)展
伙伴關(guān)系。
Comme le souligne le rapport du Secrétaire général, le succès du Nouvel Ordre du jour a été au mieux limité, et cet insuccès relatif est imputable à toutes les parties prenantes, les pays africains comme la communauté internationale.
正如秘書長報告指出
那樣,《
議程》充其量是一個有限
成功。 它缺乏進展并歸咎于有關(guān)
所有行動者:非洲國家和國際社會。
L'utilisation aveugle de ces armes dans les zones de conflit ou sortant d'un conflit a contribué à la rupture d'accords de paix et à l'insuccès des efforts de maintien de la paix et de consolidation de la paix.
沖突和沖突結(jié)束后
地區(qū)濫用這些武器造成和平協(xié)議
破裂,并挫敗維持和平與建設(shè)和平
努力。
Le présent rapport met l'accent sur certaines des grandes initiatives de renforcement des capacités actuellement menées et fait état de quelques-uns des insuccès qu'a connus le PNUD dans ce domaine, notamment son incapacité à pleinement intégrer les moteurs de développement dans ses activités.
本報告突出闡述了一些實施中主
能力建設(shè)舉措,并列舉了開發(fā)署
這一領(lǐng)域工作中
若干缺陷,包括未能將能力建設(shè)驅(qū)動因素充分納入本署工作之中。
Les progrès réalisés à ce jour et leur consolidation future risquent d'être gravement mis en péril en cas d'insuccès dans la mise en oeuvre d'autres aspects du financement, notamment d'un progrès réel dans la réalisation des objectifs relatifs aux ressources ordinaires dans les plans pluriannuels de financement.
實施籌資戰(zhàn)略其他方面而言,特別是
實現(xiàn)多年籌資框架經(jīng)常資源目標(biāo)工作
切實進展方面,有一個明顯
缺點,可能會嚴(yán)重危及迄今已取得
成績及其進一步鞏固工作。
C'est à partir des insuccès -?pour ne pas parler d'échecs?- des innombrables plans et programmes expérimentés des décennies durant en Afrique que le NEPAD a été con?u par les dirigeants africains, puis adopté par la communauté internationale, dans l'optique résolue d'arrimer les initiatives de développement et les efforts de paix en Afrique à ses besoins spécifiques.
過去幾十年,有不計其數(shù)方案和倡議成效甚微,甚至以失敗告終,因此非洲領(lǐng)導(dǎo)人創(chuàng)建了
伙伴關(guān)系。 隨后,國際社會接受了
伙伴關(guān)系,將它作為果斷努力
組成部分,以便針
非洲大陸
具體需
,提出相匹配
非洲發(fā)展倡議與和平努力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com