Suicide, meurtre, infarctus, toutes les hypothèses sont permises.
? 于自殺、謀殺還是心塞?各種假設都有可能。
Suicide, meurtre, infarctus, toutes les hypothèses sont permises.
? 于自殺、謀殺還是心塞?各種假設都有可能。
Elle a fait immédiatement un infarctus et nous avons d? l’hospitaliser. Les médicaments la maintiennent en vie.
她立刻塞病發(fā),我們不得不把她送去醫(yī)院?,F(xiàn)在她靠藥物維持生命。
Selon le médecin légiste, la mort naturelle --un infarctus-- ne fait pas de doute.
經過法醫(yī)鑒定,弗朗切斯科·維琴蒂尼的因系心毫無疑問。
Ainsi, les maladies cardiaques ischémiques (type infarctus) tuent 10 fois plus de femmes en Littuanie qu'en France.
比如說,在立陶宛,于缺血性心臟?。▽儆谛?img class="dictimgtoword" src="http://m.lipztease.com/tmp/wordimg/ya7FmXBSe1Q96k6g@@NDHT9xw2Zo=.png">)的婦女比法國于缺血性心臟病的婦女多出10倍。
Parallèlement à ces améliorations nutritionnelles, la mortalité liée aux infarctus cardiaques a diminué de moitié parmi les personnes de moins de 70 ans.
隨著這些飲食方面的改善,70歲以下的人因心而造成的亡率降低了一半多。
L’acide oléique a des effets vasoconstricteurs , il diminue l’agrégation plaquettaire et les risques d’artérites, d’accidents vasculaires et d’infarctus,? C’est une “bonne graisse”.
油酸有 收縮血管的作用 ,使血小板不易聚集,并降低動脈炎、血管意外塞的風險,是一種“好油脂”。
Ainsi, le pic du taux d'infarctus -?mortels ou non?- survient, dans le Nord, 15?ans plus t?t que dans la zone moyenne de la Russie.
結果,北方因急性塞造成的發(fā)病率亡率最高人數(shù)比俄羅斯中部地帶早15年。
De plus, certains examens et traitements sont effectués plus tard chez les femmes que chez les hommes (par exemple en cas d'infarctus aigu du myocarde ou d'asthme).
外,對女人進行的一些檢查治療在時間上晚于男人(例如,在急性心塞或哮喘的情況下)。
Pour éviter la survenue d'arythmies, de fibrillations cardiaques, de décès subits par infarctus du myocarde, d'accidents vasculaires cérébraux, de crises d'épilepsie et de tentatives de suicide, une prévention s'impose.
心律失常、心臟纖維性顫動、心塞猝、腦卒中、癲癇風險自殺企圖的發(fā)展,需要開展相關醫(yī)療門類的研究。
L'infarctus du myocarde arrivait au premier rang, ce qui déterminait à nouveau l'importance extrême des maladies de coeur ischémiques qui devrait faire l'objet d'une planification et d'une action de première priorité.
心排名第一,這也決定了缺血心臟病關系最大,應該列規(guī)劃行動的頭號重點。
La plasticité insoup?onnée des cellules souches adultes a permis d'utiliser ce type de cellule non différenciée, capable de s'autorenouveler, pour réparer différents tissus et organes humains, en particulier des c?urs endommagés après un infarctus du myocarde.
成體干細胞有出人意料的可塑性,因此可以成功地利用這種可再生的未分化細胞來治愈各種人體組織器官, 特別是受到心損害的心臟。
à cause des actes susmentionnés, un patient qui recevait un traitement pour hypertension artérielle a pris peur et a quitté le centre hospitalier, ce qui lui a causé un infarctus duquel il n'est pas encore remis.
由于這些行動,一位接受高血壓治療的病人受到驚嚇,離開了醫(yī)院中心,因此心臟病發(fā)作,至今尚未康復。
L'exposition au MeHg chez les humains à travers la consommation de poisson contaminé peut avoir une incidence sur le développement et le fonctionnement du système neurologique et peut accro?tre les risques d'infarctus du myocarde (crise cardiaque) (11).
人類通過食用受污染的魚類而接觸到甲基汞,這可能妨礙人類正常的神經發(fā)育功能,還可能引起心塞(心臟病發(fā)作)(11)。
Le requérant lui-même a présenté des pièces supplémentaires, dont une lettre du PSI dans laquelle il était déclaré qu'il avait exercé des activités politiques, ainsi qu'un certificat médical attestant qu'il avait eu un infarctus, peut-être d? au stress auquel il avait été soumis.
申訴人本身也提出了補充文件,包括伊朗社會黨的一封信,伊朗社會黨在信中說,他是一名政治活躍分子,還提供了一份證明他有心臟病的醫(yī)療證明,心臟病可能因他所遭受的壓力而引起。
Veuillez également fournir des renseignements sur les mesures prises pour renforcer les services de santé mentale ainsi que sur les mesures prises pour traiter les maladies non transmissibles telles que l'infarctus du myocarde, le cancer et le diabète qui posent des défis croissants dans le pays.
并請?zhí)峁┵Y料,說明采取了什么措施,加強心理保健服務,以及采取了什么步驟,治本國日漸嚴重的非傳染性疾病,如心感染、癌癥、糖尿病。
On a constaté a) que les personnes agées (65 ans et plus) et les femmes semblaient être plus sensibles à l'augmentation de la variabilité de la déclinaison magnétique; et b) que les pulsations géomagnétiques Pc1 semblaient être associées à une baisse de l'incidence des infarctus, le jour même ou le lendemain.
人們發(fā)現(xiàn)了以下現(xiàn)象:(a)老年人(>=65歲)婦女似乎對磁偏角變化增大更敏感;而且 (b)在同一天或其隨后的一天,出現(xiàn)了較低的心臟病發(fā)病案例,這似乎Pc1型地磁脈動有聯(lián)系。
Conformément à une règle fondamentale, dans les informations qu'il publie, le système de surveillance sanitaire cherche toujours - dans la mesure où le permettent les données - à présenter des conclusions différenciées concernant la santé des hommes et des femmes, par exemple dans les brochures sur le diabète, les maladies coronariennes et l'infarctus du myocarde aigu.
作一項基本規(guī)則,健康監(jiān)測體系發(fā)布的信息在數(shù)據(jù)本身允許的情況下,都會按照性別分別得出關于男人婦女健康方面的結論,例如關于“糖尿病”“冠心病與心塞”的宣傳冊中即是如此。
Ainsi, partout où cette information serait requise et pour toute personne qui pourrait en avoir besoin (centres de contr?le aérien, unités de soins intensifs de cardiologie, établissements psychiatriques, installations industrielles vulnérables aux surtensions et, en particulier, individus ayant déjà souffert d'un infarctus du myocarde, d'un accident vasculaire cérébral ou de crises du système nerveux végétatif), un appareil portable muni d'un voyant rouge pourrait être activé en cas d'alerte.
在每一個需要此類信息的地點(空中交通控制臺、心血管診所加護病房、精神病學診所、擁有對超量電流較敏感的電氣設備的工業(yè)部門,特別是已患有輕度心塞或腦卒中的患者,或面臨植物性神經系統(tǒng)風險的患者等),一臺帶紅色警示燈的便攜式設備將在收到衛(wèi)星警報后啟動,提示有關人員采取預行動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com