J'ai passé une nuit dans la hutte d'une famille.
我在戶人家的里度過(guò)了夜。
J'ai passé une nuit dans la hutte d'une famille.
我在戶人家的里度過(guò)了夜。
Dans la hutte, il y avait un Indien.
在這個(gè)里住著個(gè)印度人。
On ne voit qu'une hutte dans la forêt.
在森林里,我只看到間。
Dans la hutte, il avait un Indien.
在這個(gè)里住著個(gè)印度人。
La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.
的女主人羅著我的中飯。
La nuit, nous sortions tranquillement pour cuire la nourriture que nous avions dans notre vieille hutte.
夜里,我悄悄地走出來(lái),到了家破舊的農(nóng)舍胡亂燒些東西吃。
Ces huttes permettent également d'écouter les programmes radiodiffusés concernant les plans et politiques gouvernementaux.
這些小也成為聽(tīng)取討論政府計(jì)劃政策的廣播節(jié)目的場(chǎng)地。
Un instant après, Phileas Fogg et cet Américain, nommé Mudge, entraient dans une hutte construite au bas du fort Kearney.
過(guò)了會(huì)兒斐利亞???烁@個(gè)名叫麥基的美國(guó)人齊走進(jìn)了克爾尼堡下邊不遠(yuǎn)的間小。
à l'époque, 17 habitants avaient été tués et la moitié des huttes du village avaient été incendiées.
在年前的那次攻擊中,十七名村民被打死,村中半的舍被燒毀。
Par exemple, quelqu'un qui n'a pas de maison ni de hutte n'a nulle part où accrocher une moustiquaire.
例如,個(gè)上無(wú)片瓦下無(wú)插針之地的人無(wú)處懸掛蚊帳。
En conséquence, une maison ou une hutte et un lit sont des conditions préalables à la distribution de moustiquaires.
因此,提供蚊帳之前首先要有所房子或個(gè)棚床。
Dans la ville d'Abyei, 4?739 huttes ont été incendiées au cours des combats et après, et 2?005 sont restées intactes.
在阿卜耶伊城,有4 739座在戰(zhàn)斗期間之后被焚毀,有大約2 005座未遭損壞。
La majorité de la population vivait dans des huttes en bois, sans eau courante, sans électricité, sans sanitaires et sans possibilité d'instruction.
曾幾何日,人大多都是在簡(jiǎn)陋的木中長(zhǎng)大的,沒(méi)有自來(lái)水,沒(méi)有電,沒(méi)有廁所,也沒(méi)有受教育的機(jī)會(huì)。
Le requérant dit qu'il est resté caché dans une hutte en terre pendant les derniers mois et qu'il a été très malade.
申訴人說(shuō),幾個(gè)月來(lái)他直隱藏在個(gè)泥內(nèi),病得很嚴(yán)重。
On y devinait, au rayonnement d'une petite lumière, l'espèce de hutte en forme de ruche où le passeur aux vaches s'abritait la nuit.
當(dāng)時(shí),他覺(jué)得小洲像堆烏黑的東西出現(xiàn)在微白色狹窄水面的那邊,借著盞小燈的光線,隱約可見(jiàn)到間蜂房似的,想必那是給牛擺渡的艄公宿夜之處。
Cinq minutes plus tard, Phileas Fogg, Sir Francis Cromarty et Passepartout arrivaient près d'une hutte qui attenait à un enclos fermé de hautes palissades.
五分鐘后,福克、柯羅馬蒂路路通來(lái)到所小土旁邊。
Le 19 décembre, des centaines de miliciens armés ont attaqué le village d'Abu Sorouj (Darfour-Ouest), br?lant des douzaines de huttes et pillant le bétail.
9日,數(shù)百名武裝民兵襲擊了西達(dá)爾富爾州的Abu Sorouj村,焚毀數(shù)十間并劫掠牲畜。
Ils enferment nos populations dans leurs pauvres huttes, ils?y?mettent le feu, et c'est ainsi peut-être qu'ils entendent participer à la solution du problème congolais.
也許,這就是他對(duì)參與解決剛果人問(wèn)題的理解。
Les langues sont un patrimoine, aux même titre que les monuments historiques, mais aimerions nous vivre dans des chateaux forts ou dans des huttes ?
語(yǔ)言是個(gè)民族的遺產(chǎn),如同座歷史遺址,但我不會(huì)想住在城堡或是里吧?
Aucune tribu connue ne vivait comme lui, creusant des trous rectangulaires de plus d'un mètre cinquante de profondeur au milieu des huttes sans but apparent.
沒(méi)有任何個(gè)部落的人像他這樣在里挖出不明用途的約1.5多米深的長(zhǎng)方形洞。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com