Elle déguste son café à petites gorgées.
她小口地品嘗咖啡。
Elle déguste son café à petites gorgées.
她小口地品嘗咖啡。
Le guide lui fit boire quelques gorgées d'eau et de brandy, mais cette influence stupéfiante qui l'accablait devait se prolonger quelque temps encore.
向?qū)щm然給她喝了幾口水和白蘭地,但是因?yàn)樗艿拇碳ぬ罅耍?img class="dictimgtoword" src="http://m.lipztease.com/tmp/wordimg/rMmUFK48WPZTMK@@gzLl1NEcj48E=.png">需要一段時(shí)間才能清醒過來。
C’est une couleur que j’adore. Je la trouve profonde lumineuse inquiétante reposante gaie dramatique tout et rien à la fois et donc gorgée de liberté.
這是一種顏色,我喜歡。我覺得它深邃,卻明亮,令人安的是,寧靜,快樂,戲劇,一切一次性的形容詞,因此,啜的自由。
Ces pays ont, à des degrés divers, bénéficié d'un programmes post-conflit, mais les enjeux économiques et stratégiques de cette région des Grands Lacs gorgée de richesses et de ressources naturelles, soumise à une exploitation illicite et au pillage, l'ont placée au c?ur de la convoitise des Nations Unies.
這些國家現(xiàn)同程度上得到?jīng)_突后方案的幫助,但是大湖區(qū)自然資源極為豐富,并且遭受非法開采和掠奪,而大湖區(qū)的經(jīng)濟(jì)和戰(zhàn)略利害關(guān)系使大湖區(qū)成為聯(lián)合國關(guān)注的中心。
Les travaux de protection contre les inondations, comme l'assèchement des terres gorgées d'eau, le désenclavement des zones rurales par la construction de routes praticables par tous temps et autres activités de même nature d'un intérêt économique durable, sans perdre de vue les problèmes propres à la région, peuvent y être incluses dans la mesure où est maintenue la principale orientation du programme, à savoir la préservation de l'eau et la lutte contre la sécheresse.
防洪和治洪包括洪澇區(qū)排水、建造全天候公路使農(nóng)村暢通無阻以及其他類似的經(jīng)濟(jì)可持續(xù)性活動(dòng),始終注意特定區(qū)域的問題,要是該計(jì)劃的主焦點(diǎn)仍是水資源保護(hù)和抗旱,那么就可以把防洪、治洪包括內(nèi)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com