Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
巴黎,中國(guó)已經(jīng)帶動(dòng)了亞洲的藝術(shù)品拍賣市場(chǎng)。
Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
巴黎,中國(guó)已經(jīng)帶動(dòng)了亞洲的藝術(shù)品拍賣市場(chǎng)。
Ces trois unités ont été vendues aux enchères.
這三個(gè)單元都是拍賣成交的。
Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
工程通常被排除電子逆向拍賣之外。
Le système brésilien permet de suspendre des enchères pour d'autres motifs.
巴西的制度允許出其他理由中止拍賣。
Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.
北京曾要求佳士得,拍賣這些作品的組織者, 停止拍賣這些作品。
Le Groupe de travail a noté que la Loi type ne traitait pas des enchères.
工作組注意到,示范法未涉及拍賣問(wèn)題。
Si ces propriétaires ne tiennent pas à récupérer leurs terres, elles seront vendues aux enchères.
如果土所有者不想購(gòu)回土,可以通過(guò)拍賣形式出售這類土。
Dans la plupart des états, un mécanisme général de recours s'applique aux enchères électroniques inversées.
多數(shù)法域中,一般的復(fù)審機(jī)制適用電子逆向拍賣。
La vente d'armes par ordonnance judiciaire (enchères).
按司法命令銷售武器(拍賣)。
Commissaires-priseurs judiciaires et sociétés de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques.
法定拍賣估價(jià)人和動(dòng)產(chǎn)自愿公開(kāi)拍賣公司。
Il a été observé que les enchères électroniques inversées comportaient de nombreux avantages potentiels.
(3) 據(jù)指出,電子逆向拍賣有著許多潛的益處。
En France, les enchères électroniques inversées sont autorisées pour l'achat de fournitures standard.
法國(guó),電子逆向拍賣被批準(zhǔn)用標(biāo)準(zhǔn)供應(yīng)的采購(gòu)。
La Loi type ne traite pas expressément des enchères électroniques inversées, certaines dispositions les interdisant même.
示范法并未明確論及電子逆向拍賣,而且有些條文還有效防止了進(jìn)行此類拍賣。
Des analyses économiques montrent que les enchères classiques et les enchères inversées conduisent aux mêmes résultats.
經(jīng)濟(jì)分析表明,傳統(tǒng)的拍賣形式和逆向拍賣形式之間結(jié)果并無(wú)不同。
Le règlement 108-07 établit le cadre général de mise aux enchères des grumes abandonnées.
第108-07條為拍賣遺棄原木確立了總體框架。
L'Autriche a une réglementation détaillée régissant les recours dans le contexte de ces enchères.
奧利訂有有關(guān)電子逆向拍賣的十分詳實(shí)的投訴條例。
La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art.?12).
拍賣投標(biāo)時(shí)串通,也是串通投標(biāo)罪(第12條)。
La Loi type de la CNUDCI ne prévoit pas expressément l'utilisation d'enchères électroniques inversées.
《貿(mào)易法委員會(huì)示范法》對(duì)使用電子逆向拍賣沒(méi)有制訂明確的規(guī)定。
Or, le montant important des enchères empêche les propriétaires de radios communautaires d'accéder aux fréquences.
而中標(biāo)需要量資金,這使社區(qū)無(wú)線電臺(tái)所有者無(wú)法獲得頻道。
à l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
拍賣后階段,將選出優(yōu)勝者并授予合同。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com