Je voudrais aussi me féliciter de la déclaration faite par l'Ambassadeur Duale ce matin.
我還愿歡迎杜阿萊大使今天上午介紹。
Je voudrais aussi me féliciter de la déclaration faite par l'Ambassadeur Duale ce matin.
我還愿歡迎杜阿萊大使今天上午介紹。
Cette situation duale a aggravé les conditions de sous-développement et de pauvreté dans les pays en développement.
這種雙重夾擊使發(fā)展中國(guó)家不發(fā)達(dá)和貧困狀況有所化。
Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Duale pour sa déclaration et accueillir parmi nous l'Observateur permanent de l'Union africaine.
我也感謝杜阿萊大使發(fā)言和歡迎非洲聯(lián)盟常駐觀察員出席會(huì)議。
La?meilleure solution était d'avoir un ensemble de règles communes au lieu d'un système dual, d'où?l'importance des contraintes pesant sur l'offre.
最佳選擇是制定一套共同規(guī)則,而不是一個(gè)雙軌體系,在此應(yīng)強(qiáng)調(diào)供應(yīng)方限制重要性。
En Turquie, le pouvoir exécutif repose sur une structure duale composée du Président de la République et du Conseil des ministres.
土耳其行政部門為雙重結(jié)構(gòu),由總統(tǒng)和內(nèi)閣組成。
Enfin, la structure de la Conférence devait être intégrée plut?t que prendre la forme d'un processus parallèle dual, comme on l'avait proposé.
最后,會(huì)議結(jié)構(gòu)應(yīng)當(dāng)是一體性,而不應(yīng)采用所提議雙軌單立平行進(jìn)程。
Le système dual: Outre un enseignement pratique dispensé en entreprise, les élèves re?oivent un enseignement scolaire du même niveau de difficulté.
除了在雇主單位踐教育,還行難度相同學(xué)校教育制。
Le délit doit également être punissable par le droit norvégien (criminalité duale) et doit au minimum être passible d'une peine supérieure à un an (article 3).
這項(xiàng)罪行還必須是按挪威法律須受一年以上監(jiān)禁懲罰罪行(兩國(guó)共認(rèn)罪行)(第3節(jié))。
M.?Duale (Somalie) (parle en anglais)?: Nous vous remercions, Monsieur le Président, de nous donner la possibilité de participer à la présente séance du Conseil de sécurité.
杜阿萊先生(索馬里)(以英語(yǔ)發(fā)言):主席先生,我們感謝你給我們這次機(jī)會(huì)參加安全理事會(huì)今天會(huì)議。
Dans les formations en alternance (apprentissage dual selon le système allemand, qui se fait à l'école et à l'entreprise), il y a environ 40 % de filles.
在輪換式培訓(xùn)班(德國(guó)制度稱之為雙軌制培訓(xùn),即在學(xué)校和企業(yè)兩地交替培訓(xùn)),女孩大約占40%。
La création de nouvelles professions d'apprentissage axées sur la demande et la modernisation des métiers d'apprentissage existants entend contribuer au succès futur du système dual de formation.
注重新需求行業(yè)以及現(xiàn)有行業(yè)現(xiàn)代化有助于促進(jìn)未來(lái)雙重培訓(xùn)制度成功施。
Les Représentants permanents de la Somalie et de l'Ouganda auprès de l'Organisation des Nations Unies, les Ambassadeurs Elmi Ahmed Duale et Francis K. Butagira, ont fait des déclarations.
索馬里和烏干達(dá)常駐聯(lián)合國(guó)代表埃爾米·艾哈邁德·杜阿萊大使和弗朗西斯·布塔吉拉大使發(fā)了言。
M.?Duale (Somalie) (parle en anglais)?: Je vous remercie, Monsieur le Président, d'avoir pris l'initiative d'organiser ce débat public du Conseil de sécurité sur la situation en Somalie.
杜阿萊先生(索馬里)(以英語(yǔ)發(fā)言):主席先生,我要感謝你組織召開這次安全理事會(huì)關(guān)于索馬里局勢(shì)公開辯論。
M.?Duale (Somalie) (parle en anglais)?: Tout d'abord, permettez-moi de vous remercier, Monsieur le Président, de nous donner l'occasion de plaider notre cause auprès du Conseil de sécurité.
杜阿萊先生(索馬里)(以英語(yǔ)發(fā)言):主席先生,首先請(qǐng)?jiān)试S我感謝你給我這個(gè)機(jī)會(huì)向安全理事會(huì)作通報(bào)。
La fonction de PDG, adoptée dans la majorité des cas; La dissociation des deux fonctions; L'adoption du modèle dual allemand sous la forme d'un conseil de surveillance et d'un directoire.
董事長(zhǎng)兼首席執(zhí)行官設(shè)置――多數(shù)公司采用這種設(shè)置; 將兩個(gè)職能分開; 采用德國(guó)雙重模式,即設(shè)置一個(gè)監(jiān)督委員會(huì)(Conseil de Surveillance),同時(shí)再設(shè)置一個(gè)管理委員會(huì)(Directoire)。
M.?Duale (Somalie) (parle en anglais): Je voudrais saisir cette occasion pour vous remercier de me permettre d'exposer au Conseil de sécurité les événements qui se sont récemment produits en Somalie.
杜阿萊先生(索馬里)(以英語(yǔ)發(fā)言):主席先生,我謹(jǐn)借此機(jī)會(huì)感謝你允許我向安全理事會(huì)通報(bào)有關(guān)索馬里近期事態(tài)發(fā)展情況。
M.?Duale (Somalie) (parle en anglais)?: Je saisis cette occasion pour présenter toutes mes félicitations à M.?Srgjan Kerim pour son élection à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.
杜阿萊先生(索馬里)(以英語(yǔ)發(fā)言):我借此機(jī)會(huì)熱烈祝賀斯格楊·克里姆先生當(dāng)選為大會(huì)第六十二屆會(huì)議主席。
Il est prévu de le reproduire ultérieurement dans d'autres pays moins avancés se caractérisant par une économie duale, c'est-à-dire un petit secteur moderne et un vaste secteur non structuré qu'il faut moderniser.
預(yù)期其他有雙重經(jīng)濟(jì)(即小型現(xiàn)代部門和有待現(xiàn)現(xiàn)代化大型非正規(guī)部門)最不發(fā)達(dá)國(guó)家隨后也會(huì)如法炮制該方案。
On a fait valoir cependant que cette division duale entre acceptations formelles et acceptations tacites des réserves négligeait une distinction nécessaire entre deux formes d'acceptations sans déclaration unilatérale, qui pourraient être soit tacites, soit implicites.
不過(guò),需要注意是,這樣將對(duì)保留正式接受和默認(rèn)接受分開處理,就等于對(duì)兩種無(wú)需單方面聲明,既可以默認(rèn)也可以默示接受形式不作必要區(qū)分。
Pour important qu'il soit, le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion ne saurait être dissocié du contexte politique plus vaste dans lequel il s'inscrit, ni de la démarche duale adoptée par la communauté internationale.
解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)方案固然很重要,但是同整體政治環(huán)境和為國(guó)際社會(huì)所認(rèn)可雙管齊下辦法是不可分割。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com