Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.
兩類企業(yè)有著不同問題,需要用不同辦法對(duì)待。
Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.
兩類企業(yè)有著不同問題,需要用不同辦法對(duì)待。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同但有區(qū)別則必須全面實(shí)施。
La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.
區(qū)域情況多樣化要求采取區(qū)別對(duì)待做法。
Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.
這些迥異表明獨(dú)立性是一個(gè)差別程度概念。
La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.
法國(guó)批準(zhǔn)各國(guó)之間區(qū)別在氣候變化中進(jìn)步則。
Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.
在這方面應(yīng)采取共同但有區(qū)別則。
Les pays développés doivent traiter les pays en développement de fa?on différenciée.
多哈回合順利結(jié)束將為發(fā)展注入巨大動(dòng)力。
La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.
國(guó)際社會(huì)必須對(duì)共同而有區(qū)別則做出具體表述。
Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.
這項(xiàng)機(jī)制應(yīng)建立在遵循共同則但承擔(dān)不同基礎(chǔ)上。
Le sacro-saint principe de ??la responsabilité commune mais différenciée?? a échoué.
神圣無比“共同但有區(qū)別”則遇折。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需應(yīng)用“共同但有區(qū)別”則。
C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.
我將這樣區(qū)別看待這一情況。
Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.
然而,在實(shí)際執(zhí)行方面,仍然存在著許多有關(guān)差別定價(jià)問題。
Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.
所以,我們完全贊成P6主席決定草案采取有差別做法。
Il devra donc, à cet égard, reconna?tre la nature différenciée des obligations des états Membres.
在這方面,必須承認(rèn)會(huì)員國(guó)義務(wù)差異性。
Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.
第二,共同但有區(qū)別則應(yīng)當(dāng)繼續(xù)作為討論框架;第三,應(yīng)當(dāng)繼續(xù)以各國(guó)如何自力更生地面對(duì)發(fā)展挑戰(zhàn)作為努力重點(diǎn)。
Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.
各個(gè)國(guó)家和地區(qū)采用區(qū)別對(duì)待方法限制驅(qū)逐外國(guó)人理由。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我們重申,普遍而有差別這一則仍然具有現(xiàn)實(shí)意義。
Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.
然而,根據(jù)特殊群體特定需求,提供職位可以有所區(qū)別,而且具有個(gè)性。
Il ne semble pas y avoir d'évolution différenciée des prix selon le pays d'origine des médicaments.
沒有跡象表明,來自不同產(chǎn)國(guó)藥品,價(jià)格上也有不同趨勢(shì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com