中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯(cuò)
X

diachronique

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

diachronique

音標(biāo):[djakr?nik]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
a.
【語(yǔ)言】歷時(shí)性的, 貫時(shí)性的
linguistique diachronique 歷時(shí)語(yǔ)言學(xué) Fr helper cop yright
近義詞:
historique,  évolutif,  temporel
反義詞:
synchronique
anthropologique人類學(xué)的;sociologique學(xué)的;épistémologique認(rèn)識(shí)論的;chronologique年代學(xué)的,年表的,編年學(xué)的;ethnographique人種志的;morphologique形態(tài)學(xué)的;empirique江湖醫(yī)生;comparative比較;typologie類型學(xué);structurale結(jié)構(gòu);linguistique語(yǔ)言學(xué)的,語(yǔ)言研究的;

Elle permettra d'harmoniser la collecte de données diachroniques et les méthodes de comparaison de l'état de santé et des conditions de vie des personnes agées dans un même pays et entre pays.

報(bào)告將成為長(zhǎng)期收集數(shù)據(jù)以及國(guó)家內(nèi)部和國(guó)家之間老年人健康與幸福比較方法的平臺(tái)。

Certaines universités proposent un programme d'enseignement à distance de haut niveau se basant sur Internet grace aux technologies de mappage en réseau et aux bases de données spatiales tridimensionnelles sophistiquées, multiscolaires et diachroniques.

有些大學(xué)正在提議利用網(wǎng)絡(luò)繪制技術(shù)和復(fù)雜的多時(shí)相、多標(biāo)量的三維空間數(shù)據(jù),提供一個(gè)更高級(jí)的以網(wǎng)絡(luò)為礎(chǔ)的遠(yuǎn)程學(xué)習(xí)課程。

Cette préoccupation valait aussi bien pour les statistiques d'une période de référence donnée que pour l'évolution diachronique (entre périodes de référence), qu'il s'agisse des changements nets pour tel ou tel groupe ou des changements (bruts) pour les personnes.

同時(shí)也涉及特定所涉時(shí)期以及不同所涉時(shí)期的改變的統(tǒng)計(jì),這些統(tǒng)計(jì)涉及各群體的變化和個(gè)人的(總)變化。

Un membre de la Division des politiques et de la planification a expliqué que DevInfo était un système d'information qui regroupait des données infranationales, nationales, régionales et mondiales faciles à consulter et à analyser d'un point de vue synchronique et diachronique.

政策和規(guī)劃司的一個(gè)成解釋說(shuō),發(fā)展信息系統(tǒng)是一種數(shù)據(jù)庫(kù)系統(tǒng),它匯集全球、區(qū)域、國(guó)家和國(guó)家以下各級(jí)的數(shù)據(jù),在相當(dāng)一段時(shí)間的趨勢(shì)以及數(shù)據(jù)關(guān)系方面可以輕易地檢索和分析它們。

Dans sa recherche des motifs, la Commission continue à se livrer à l'analyse politique, à tracer l'évolution diachronique de différents thèmes et sujets, à reconstituer des événements, à examiner la teneur de réunions et à analyser des conversations et des documents.

在尋找動(dòng)機(jī)的過(guò)程中,繼續(xù)進(jìn)行政治分析,為許多主題和專題提出了總體時(shí)限,重現(xiàn)事件的發(fā)生,審查議的內(nèi)容,分析談話和文件。

Elle laissait également entendre que les évaluations d'impact effectuées à ce jour dans la région portaient sur un laps de temps relativement court et que des études diachroniques devaient donc être réalisées afin de suivre l'évolution dans le temps des habitudes des divers bénéficiaires des projets de soutien psychosocial.

報(bào)告還認(rèn)為至今在該區(qū)域進(jìn)行的評(píng)價(jià),僅涉及較短時(shí)間的成效,需要進(jìn)行縱觀的研究以監(jiān)測(cè)心理社學(xué)介入項(xiàng)目各種受益人的長(zhǎng)期變化。

Elle exécute ainsi actuellement le Programme FRA 2000, qui fait largement appel à la télédétection pour obtenir tant des images générales à faible résolution pour dresser des cartes du couvert forestier que des images diachroniques à haute et très haute résolution pour étudier l'évolution des forêts et du couvert végétal aux niveaux mondial et régional.

該評(píng)估工作從用于土地覆蓋物掃描的粗分辨率覆蓋面到高分辨率和甚高分辨率的多數(shù)據(jù)衛(wèi)星圖像等許多組成部分,都利用遙感來(lái)調(diào)查全球及區(qū)域森林和土地覆蓋物的變化。

Avec une hauteur de vues qui transforme les miasmes délétères de l'analyse opportuniste ou circonstantielle, il nous a rappelé, en un élan oratoire qui prouve sa fréquentation assidue des auteurs du siècle des lumières, les liens diachroniques entre les engagements d'hier et les enjeux d'aujourd'hui et les responsabilités qui nous sont spécifiques dans la trame actuelle de l'action concrète, responsabilités à la fois collectives et individuelles.

他高瞻遠(yuǎn)矚,一掃那種機(jī)主義或旁敲側(cè)擊地進(jìn)行分析的令人不快的氣氛,清晰地向我們闡述了過(guò)去的承諾與當(dāng)今的挑戰(zhàn)之間的歷史系,以及在座各位所負(fù)有的采取積極行動(dòng)的責(zé)任—同時(shí)為集體和個(gè)人的責(zé)任,他的雄辯之詞表明了他慣常所有的啟蒙方式。

Si je dois me remémorer les stances diachroniques qui ont marqué la Conférence du désarmement depuis mon arrivée à Genève, je dirai que les séances qu'elle égrène connaissent deux périodes d'intense effervescence, à l'ouverture des travaux et à leur achèvement comme aujourd'hui, parce que ces deux séances révèlent l'obligation de synthèse dans la richesse du débat contradictoire et qu'elles inscrivent dans une sorte de terminus ad quem la satisfaction du?devoir accompli.

記得我到日內(nèi)瓦以后,裁軍談判議每屆議議事過(guò)程的時(shí)間節(jié)奏分為兩個(gè)激烈的沸騰期,就是議事過(guò)程開始的時(shí)候,還有就是今天這樣結(jié)束的時(shí)候,因?yàn)檫@兩個(gè)時(shí)候要體現(xiàn)出一種義務(wù),即,把豐富的辯論內(nèi)容綜合起來(lái)、將完成任務(wù)的滿足感帶到目的地。

聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 diachronique 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。