中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯
X

chaudement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

chaudement

音標:[∫odmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
1. 溫暖, 暖和;保暖
se vêtir chaudement 穿得暖和

2. 〈轉義〉,
féliciter chaudement 烈祝賀
Ils l'ont chaudement encouragée.他們鼓勵了她。

常見用法
ils ont applaudi chaudement他們鼓掌
féliciter qqn chaudement祝賀某人

近義詞:
passionnément,  chaleureusement,  vivement,  ardemment,  activement
反義詞:
légèrement,  fra?chement,  froidement
聯(lián)想詞
vivement,迅;chaleureusement,;fortement有力, 用力;recommander推薦;recommandé掛號的;vigoureusement大力;ardemment,強烈;volontiers樂意,自愿;longuement長時間,長久;unanimement全體一致;fermement牢固, 緊緊;

Vous ne négligerez pas de vous vêtir chaudement.

您要注意穿得暖和些。

La mère couvre chaudement son enfant.

這位母親給她的孩子穿得暖暖的。

Ils l'ont chaudement encouragée.

他們鼓勵了她。

Nature, berce-le chaudement: il a froid.

大自然啊,搖他吧,他冷了。

En outre, le fait que les élections soient chaudement disputées est de bon augure.

此外,正在進行激烈競選這一事實一個好兆。

Ma délégation applaudit chaudement les efforts et le travail accomplis jusqu'ici par la Commission de consolidation de la paix.

代表團烈贊揚建設和平委員會迄今所作的努力。 它的任務不易完成,而解決辦法也不容易形成。

Je félicite chaudement le Panama de son élection et lui souhaite plein succès dans l'exécution de cet important mandat.

在此,我愿對巴拿馬當選表示最烈的祝賀,并祝愿它在履行這一重要任務的過程中一切順利。

Chaudement recommandé ! Le bonnet rayé doublé polaire rehaussé de tresses unies, applique fleur en tricot devant, tresses fantaisie finition franges sur les c?tés.

眾人追捧的款式!條紋秘魯帽,前面有鉤花,兩側加流蘇。

C'était un moyen chaudement recommandé d'établir un flux de partage d'informations et de communication fonctionnant dans les deux sens entre les pays et l'Organisation.

大力鼓勵使用當語言,以同聯(lián)合相互交流信息和進行溝通。

Si vous devez vous déplacer, habillez-vous chaudement, en couvrant bien les parties du corps qui perdent de la chaleur : la tête, le cou, les mains et les pieds.

如果你不得不出門,穿得暖和一些,蓋住身上會散的部位:頭,脖子,手和腳。

M.?Mansour (parle en anglais)?: Monsieur le Président, je voudrais en premier lieu vous féliciter chaudement de votre accession à la présidence du Conseil de sécurité pour le mois d'avril.

曼蘇爾先生(巴勒斯坦)(以英語發(fā)言):主席先生, 首先,我謹表示烈祝賀你擔任4月份安全理事會主席。

M.?Spatafora (Italie) (parle en anglais)?: Je remercie chaudement le Ministre Nqakula de son exposé substantiel et de la remarquable contribution qu'il apporte au processus, en sa qualité de Facilitateur.

斯帕塔福拉先生(意大利)(以英語發(fā)言):我們烈歡迎恩卡庫拉部長非常實質性的通報和他作為協(xié)調員正在對進程作出的真正杰出貢獻。

Sur un plan personnel, je voudrais remercier chaudement le Conseil de son accueil chaleureux ainsi que de l'appui qu'il m'a apporté pour surmonter le défi redoutable qui va de pair avec mes fonctions.

就我個人而言,我也非常感謝安理會對我的烈歡迎,感謝安理會支持我迎接我已經承擔的這項工作的困難挑戰(zhàn)。

La délégation argentine se félicite chaudement de l'inscription au programme de travail de la CDI des nouveaux sujets des ressources naturelles partagées (en commen?ant par l'étude des eaux souterraines), de la fragmentation du droit international et de la responsabilité des organisations internationales.

阿根廷代表團烈歡迎將分享自然資源(首先是下水)、際法不成體系和際組織責任的新的專題列入。

Au nom du Conseil, il a chaudement remercié la Directrice générale, qui avait su passer du stade de la compassion à celui de l'action, ainsi que pour ses compétences, sa détermination et sa vision extraordinaires à la tête de l'UNICEF, en particulier sa participation intense aux travaux du Conseil d'administration.

他代表執(zhí)行局贊揚執(zhí)行主任留下了將憐憫之心落實到行動上的精神,贊揚她以“出色的技巧、堅定的意志和遠大的眼光”領導兒童基金會,特別是孜孜不倦從事執(zhí)行局的工作。

Le Comité permanent a chaudement félicité le Réseau des survivants des mines terrestres des efforts entrepris par lui, au nom du Groupe de travail pour l'assistance aux victimes, pour associer davantage les victimes des mines terrestres aux actions les intéressant, et notamment à l'élaboration et à l'exécution de programmes antimines.

常設委員會烈歡迎雷幸存者網絡(幸存者網絡)代表禁雷運動受害者援助工作組采取主動行動,努力加強雷幸存者參與影響他們的活動,包括要深入?yún)⑴c編制和執(zhí)行排雷行動方案。

Dans une lettre adressée au maire de Hiroshima, le Secrétaire général a chaudement remercié le Comité cinématographique et Masaaki Tanabe de ce don, et a dit que le message des hibakusha, ??Personne d'autre ne devrait avoir à souffrir comme nous??, devrait être aussi le message de tous les peuples du monde.

秘書長在致廣島市長的信中表示衷心感謝該影片委員會和Masaaki Tanabe捐贈影片,并說,他認為全世界人民都應當領會hibakushas的話:“任何人都不應遭受我們那種苦難”。

à cet égard, ma délégation félicite chaudement l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), notamment le Programme mondial, dans sa stratégie à moyen terme pour 2002-2007 en vue de réaliser son objectif de préserver la diversité culturelle et d'encourager le dialogue entre les cultures et les civilisations.

在這方面,我代表團高度贊揚聯(lián)合教育、科學及文化組織(教科文組織)在實施不同文明對話全球議程方面發(fā)揮重大作用。 教科文組織已把這項全球議程列入其2002-2007年中期戰(zhàn)略,以期實現(xiàn)其戰(zhàn)略目標,捍衛(wèi)文化多樣性并鼓勵不同文化和不同文明間對話。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 chaudement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。