中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯(cuò)
X

apostille

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

apostille

音標(biāo):[ap?stij]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 旁注,附注,頁(yè)邊注釋
2. (報(bào)告、請(qǐng)?jiān)笗?shū)等文件上)批示,處理意見(jiàn)
Toutes les feuilles volantes portaient en marge l'apostille de Madame Correur (Zola).所有活頁(yè)邊上都有科勒爾夫人批示。(左拉)

Fr helper cop yright
近義詞:
annotation,  additif,  nota bene,  note,  addition,  commentaire,  glose,  observation,  remarque,  scolie
聯(lián)想詞
attestation證明,證實(shí);formalité手續(xù),程序;photocopie復(fù)印;

Seule une autorité compétente désignée par l'état dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文來(lái)源國(guó)指定“主管機(jī)關(guān)”方可注。

Enfin, la Convention précise que chaque état contractant doit tenir un registre des apostilles délivrées.

最后,本公約規(guī)定,各締約國(guó)必須有一份已旁注登記冊(cè)。

à ce titre, le secrétariat général coordonne la phase administrative des adoptions internationales d'enfants, délivre les apostilles et traite des cas d'enlèvement international d'enfants.

因此,總秘書(shū)處對(duì)國(guó)際收養(yǎng)兒童各階段行政管理進(jìn)行協(xié)調(diào),頒證書(shū)和處理國(guó)際綁架兒童案件。

Il serait facile de donner un format électronique à l'apostille (lequel pourrait être éventuellement con?u sous la direction de la Conférence de La Haye), de même qu'au registre public des apostilles émisesa.

印制旁注和已旁注公共登記冊(cè)電子版都(也許可以在海牙會(huì)議指導(dǎo)下以設(shè)計(jì))。

Le Premier Forum international sur la notarisation et l'apostille électroniques a souscrit à cette conclusion et a relevé que l'application et le fonctionnement de la Convention pourraient être améliorés par le recours à de telles technologies.

第一次電子公證和電子注問(wèn)題國(guó)際論壇得出了上述結(jié)論,并指出可通過(guò)依賴(lài)這類(lèi)技術(shù)進(jìn)一步改善《公約》適用和運(yùn)作情況。

Si la Convention est interprétée à la lumière du principe d'équivalence fonctionnelle, les autorités compétentes pourraient à la fois tenir des registres électroniques et délivrer des apostilles électroniques et faciliter ainsi l'entraide judiciaire et la fourniture de services gouvernementaux.

根據(jù)作用相等原則闡釋《公約》話,它應(yīng)該允許主管當(dāng)局堅(jiān)持進(jìn)行電子登記并布電子注,以增強(qiáng)進(jìn)一步國(guó)際法律援助和政府服務(wù)。

Les apostilles attestent la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu, mais ne concernent pas la teneur de l'acte lui-même.

注所認(rèn)證真實(shí)性、文件名人行為能力、并在適當(dāng)時(shí)認(rèn)證文件上印章或圖章身份,但這種認(rèn)證涉及有關(guān)文件本身內(nèi)容。

La Recommandation numéro 24 de la Commission spéciale de la Conférence de la Haye portant sur le fonctionnement pratique, entre autres, de la Convention Apostille, demande que les états parties ainsi que le Bureau Permanent “travaillent au développement de techniques pour la génération d'apostilles électroniques”.

海牙會(huì)議關(guān)于《注公約》實(shí)際適用特別委員會(huì)第24號(hào)建議要求常設(shè)局“努力開(kāi)生成電子技術(shù)”。

Un problème plus difficile tient cependant au fait que l'apostille doit voyager avec l'acte public qu'elle certifie; c'est pourquoi une apostille électronique n'aura d'effet que si l'acte public qu'elle accompagne se présente lui aussi sous forme électronique.

a然而更為棘手問(wèn)題是,旁注必須與它所證明公文一起傳送;因此,只有公文用電子版,它所附旁注電子版才具有效力。

Attendu que l'apostille doit émaner des autorités de l'état contractant qui a émis l'acte public original, mais pas nécessairement de la même autorité de cet état, il faudra examiner plus avant si, par exemple, l'autorité qui émet l'apostille devrait être habilitée à convertir sous forme électronique l'acte émanant d'une autre autorité du même état ou s'il faudrait trouver d'autres solutionsb.

鑒于必須由公文原件同一個(gè)締約國(guó)主管機(jī)構(gòu)但一定需要是該國(guó)同一個(gè)主管機(jī)構(gòu)旁注,因此必須就旁注當(dāng)局是否有權(quán)將本國(guó)另一主管當(dāng)局已文書(shū)轉(zhuǎn)為電子形式或是否可以找到其他解決辦法等問(wèn)題展開(kāi)進(jìn)一步討論。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 apostille 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。