25.A dur ane ,dur aiguillon .
犟驢要用刺棒抽。
25.A dur ane ,dur aiguillon .
犟驢要用刺棒抽。
Aujourd'hui, cet impératif moral se trouve renforcé par l'aiguillon de l'intérêt.
今天,它們獲得了自我利益的更鮮明的觸動。
Un participant a dit que le Colloque mondial des villes pourrait servir d'aiguillon pour stimuler l'établissement de relations à tous les niveaux, au service de l'action locale.
一名與會者指出,世界城市論壇可促成將所有層次的當(dāng)?shù)匦袆勇?lián)系起來。
Le Sommet avait fait ressortir l'importance d'une approche multilatérale et servirait d'aiguillon pour engager les grands groupes ainsi que les médias à continuer d'oeuvrer en faveur de l'exécution du Plan.
首腦會議強調(diào)了邊方法的重要性,它將再次推動重要體以及媒體持續(xù)地參與執(zhí)行工作。
Ils sont sans doute encore plus difficiles à promouvoir que dans le cas du maintien ou de la consolidation de la paix, car il manque alors, dans une certaine mesure, la gravité et l'urgence de la situation comme aiguillon.
促進這方面的協(xié)調(diào)要比促進維持和平和建設(shè)和平更難,因為從某種程度上說,缺乏促使采取行動的嚴重性和緊迫性。
Bien entendu, si des systèmes de défense antimissile étaient déployés par certains pays ou par des blocs politico-militaires, un tel mécanisme perdrait tout son sens puisque le système national de défense antimissile des états-Unis d'Amérique constituerait le principal aiguillon pour la prolifération des missiles.
當(dāng)然,如果個別國家或軍事政治署了導(dǎo)彈防御系統(tǒng),則這種機制就變得毫無意,因為美利堅合眾國的國家導(dǎo)彈防御系統(tǒng)將成為導(dǎo)彈擴散的主要動力。
Par ailleurs, la présence d'externalités passives comme l'existence d'un bassin de main-d'?uvre suffisamment qualifiée ou l'aiguillon de l'émulation ne garantit pas la présence des acteurs indispensables à la formation d'un système dynamique ou à l'intense coopération formelle et informelle qui débouche sur l'efficacité collective.
同樣,具備被動的外因素,例如擁有適當(dāng)?shù)募夹g(shù)勞力儲備或競爭獎勵機制,并不能保證出現(xiàn)形成有活力的制度所需要的關(guān)鍵行為者,或出現(xiàn)實現(xiàn)體效力的正式和非正式緊密合作。
Certes, certains pays sont restés à la tra?ne et quelques-uns n'ont guère fait de progrès ou n'ont pu mener à bien les réformes requises, faute de volonté politique ou sous l'aiguillon d'intérêts particuliers, mais il est incontestable que de nombreux pays en développement ont pris des mesures allant dans le sens des orientations préconisées dans le Consensus.
雖然并非每個國家都作出了充分的進展,而且少數(shù)國家因不夠努力或缺乏政治意志或特別興趣而無法進行必要的改革,但是有強烈的證據(jù)表明,很發(fā)展中國家依照《共識》商定的方向采取了積極的措施。
Les grosses opérations de privatisation à?forte intensité de capital entrent parfois dans cette catégorie, lorsque les sociétés locales ne sont?pas en mesure de trouver les capitaux dont elles ont besoin ou qu'elles manquent d'autres ressources (telles que méthodes de gestion ou technologie) qui sont nécessaires pour qu'une entreprise privatisée soit compétitive. Lorsqu'il faut procéder rapidement à une restructuration sous l'aiguillon d'une forte pression concurrentielle ou d'une surcapacité, les fusions-acquisitions internationales ont pour effet de restructurer les capacités existantes au lieu d'en créer de?nouvelles.
大規(guī)模的資本密型私有化舉措,可能也屬于這一類,在本國的公司無力籌所需的資金或缺少使私有化公司具有競爭力所需的其他資產(chǎn)(如管理規(guī)范或技術(shù))時,在由于強大的競爭壓力或生產(chǎn)能力過剩需要迅速改組的情況下,收購和合并可引起現(xiàn)有生產(chǎn)能力的調(diào)整而不是增加新的生產(chǎn)能力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com