Autant il ne saurait y avoir de développement sans paix, autant celle-ci constitue un adjuvant au développement.
沒有和平,就不可能有發(fā)展,因?yàn)楹推绞前l(fā)展的一個組成部分。
Autant il ne saurait y avoir de développement sans paix, autant celle-ci constitue un adjuvant au développement.
沒有和平,就不可能有發(fā)展,因?yàn)楹推绞前l(fā)展的一個組成部分。
Ding licenses forte utiliser des adjuvants de mortier, de ciment par tonne d'épargne de 300 tonnes, 1.500 tonnes d'économie de la chaux.
使用鼎強(qiáng)牌砂漿外,每噸可節(jié)約水泥300噸,節(jié)約石灰1500噸。
Cela inclut les textiles, les pesticides, les mousses anti-incendie, les produits de nettoyage, le caoutchouc et les plastiques, les adjuvants, le cuir, le papier, et l'emballage.
這些應(yīng)用領(lǐng)域包括:紡織品、殺蟲、滅火器泡沫、清潔、橡膠與塑料品、皮革品、涂料、紙張與包裝材料。
La plupart des explosifs émettaient suffisamment de traces pour pouvoir être détectés sans adjuvant, mais dans d'autres cas, certains produits chimiques volatiles étaient ajoutés à l'explosif pour le marquer.
多數(shù)散發(fā)出足夠的微量,無需任何添便可偵測出來,但當(dāng)不是這種情況時,可添某種揮發(fā)性化學(xué)品,從而對作標(biāo)記。
Les relations entre les religions et les cultures bien comprises doivent servir d'adjuvant à la construction de la paix entre les peuples. A contrario, l'extrémisme et l'intolérance sont des entraves au développement durable.
宗教和文化之間的關(guān)系必須有助于在各國在人民之間建設(shè)和平;否則,極端主義和不寬容將阻礙可持續(xù)發(fā)展。
En outre, ces deux dernière années, l'OMS et l'AIEA ont aidé des scientifiques russes à étudier la dynamique de la contamination radioactive des eaux de la région de Briansk, et ont fourni à la Russie des adjuvants alimentaires.
此外,在過去兩年期間,世界衛(wèi)生組織和國際原子能機(jī)構(gòu)協(xié)助俄羅斯科學(xué)家研究布良思克區(qū)域各水域的放射污染動態(tài),并還安排采購了一些食品補(bǔ)充。
Dans ces trois domaines, il?s'agit d'accorder une attention spéciale à certains groupes nationaux et segments de la société; mais dans les trois également, une intégration appropriée au système commercial mondial peut être un puissant adjuvant de la politique intérieure.
所有三個領(lǐng)域都要求特別注意國家群體和社會階層;然而,在所有三個領(lǐng)域,適當(dāng)融入世界貿(mào)易系統(tǒng)都會有力地強(qiáng)國內(nèi)政策。
Il est également le signe de la poursuite d'un dialogue constructif en vue d'une solution politique - ce qui constituera, à n'en pas douter, un adjuvant pour la consolidation de la paix et le renforcement de la solidarité dans la région du Maghreb.
它還顯示出繼續(xù)進(jìn)行旨在實(shí)現(xiàn)政治解決的建設(shè)性對話,這顯然將有助于整個馬格里布地區(qū)的和平建設(shè)和對團(tuán)結(jié)的鞏固。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com